晏子仆御的翻譯

2022-12-03 21:30

其中...仆的妻子為人如何
2022-12-03 23:37
譯文:晏子做齊相的時候,有一次出門,他的車夫的妻子從門縫里窺視她的丈夫:她的丈夫抱著大傘蓋的柄,揚鞭驅(qū)馬,意氣揚揚,很是自我滿足。回家后,他的妻子請求離開他。丈夫問是什么原因,妻子說:“晏子身長不滿六尺,卻做了齊國的相,名聲顯赫于諸侯。今天我看他出門,見他思慮非常深遠(yuǎn),總是態(tài)度謙和。現(xiàn)在你身長八尺,卻做了人家仆從和車夫,但是你的意氣自感滿足了。我因為這才要求離開你?!焙髞?,丈夫便自覺地控制自己。晏子感到奇怪,便問車夫,車夫如實地回答,晏子就推薦他做了大夫。
原文:晏子為齊相,出。其御之妻從門間而窺,其夫為相御,擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。既而歸,其妻請去。夫問其故。妻曰:“晏子長不滿六尺,身相齊國,名顯諸侯。今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也?!?/div>
熱門問答