“天上的星星像一個調(diào)皮的孩子在眨著眼睛”是擬人句還是比喻句??

2023-02-01 03:51

2023-02-01 04:12

這是比喻句。

擬人句就是把某件東西比喻成與人相同,不可和童話弄混,童話是想象(例:葉子妹妹說:“太陽公公……”這就不是一個擬人句 )。根據(jù)想象將物當做人來敘述或描寫,使“物”具有人一樣的言行、神態(tài)、思想和感情。需要注意的是,當一句話出現(xiàn)比喻詞的時候,這句話就成了比喻句,不是擬人句了。總之,擬人就是用寫人的詞句去寫物。這種手法又叫做“人格化”。它是一種常用的修辭手法。

因為“天上的星星像一個調(diào)皮的孩子在眨著眼睛”這句話出現(xiàn)了“像”這個比喻詞,所以這個句子就是比喻句不是擬人句了。

更多回答
是擬人句,把天上的星星擬化成孩子的眼睛。
蜒直想往更深層次的學習
二者缺一不可。困難對于腦力運動者來說,但是是一場場艱辛的比賽。刳仁視
蘋果開心的綻放笑容。