我的生命里沒有過客,我會(huì)珍惜與每一個(gè)人的友誼:英語該怎么寫

2022-07-06 10:52

我就想知道:我的生命里沒有過客,我會(huì)珍惜與每一個(gè)人的友誼。這句話的英文翻譯是怎樣寫的。謝謝拉。
2022-07-06 11:12
一樓的同學(xué),不要用機(jī)翻嗎!o(∩_∩)o...
我的生命里沒有過客,我會(huì)珍惜與每一個(gè)人的友誼。
There is no passer-by on the journey of my life, I will cherish the friendship from everyone.
我是學(xué)英國文學(xué)的,翻譯不是強(qiáng)項(xiàng),但應(yīng)該能達(dá)到“信和達(dá)”.“雅”的話,就不是我好對(duì)自己做評(píng)價(jià)的事了,但希望能幫到你。ANY GOOD LUCK MY FRIEND!
更多回答
My life is not just passing through ", I will cherish and everyone's friendship
我的生命里沒有過客,我會(huì)珍惜與每一個(gè)人的友誼。這句話翻譯如下:
Where my life is not passing, I will treasure the friendship with each individual.
希望能幫到你!呵呵!友誼黃金!
where my life is not passing,i will treasure the friendship with each individual
熱門問答