你若安好,便是晴天!這句話用英語怎么說?

2022-09-24 07:32

2022-09-24 10:08
you're well means my sunny day.
更多回答
這句話可以理解為:你如果很幸福,對于我就是晴天。抽象化后大概的信息指向就是“你好了,我也就會好”,我將它翻譯為:You will,I will.
個人覺得,用省略會好點,如果按字面意思把全句展開不僅不押韻,反而顯得生硬,沒有詩情畫意了,自己慢慢體會更有那種言不盡意的韻味豈不更好。
If you well, is sunny
knowing you are safe and sound always gives me great delight.