翻譯成廣東話?

2022-11-21 02:27

有d野就算點(diǎn)中意得唔到始終都得唔到 翻譯成廣東話 謝謝
2022-11-21 07:24
【有d野就算點(diǎn)中意,得唔到始終都得唔到】,本身就是很地道的廣東話呀。
應(yīng)該是翻譯成普通話吧:
【有的東西就算怎么喜歡,得不到就是得不到】。
注:語句中的“有的東西”(廣東話“有d野”),是包括了人和物。
更多回答
有些東西就算如何喜歡,始終都得不到??。?/div>
熱門問答