顧況仙游記原文及翻譯?

2025-02-24 11:55

1個回答

仙游記

溫州人李庭等,大歷六年,入山斫樹,迷不知路,逢見漈水。漈水者,東越方言以掛泉為漈。中有人煙雞犬之候,尋聲渡水,忽到一處,約在甌閩之間,云古莽然之墟,有好田泉竹果藥,連棟架險,三百馀家。四面高山,回還深映。有象耕雁耘,人甚知禮,野鳥名鴝,飛行似鶴。人舍中唯祭得殺,無故不得殺之,殺則地震。有一老人,為眾所伏,容貌甚和,歲收數(shù)百匹布,以備寒暑。乍見外人,亦甚驚異。問所從來,袁晁賊平未,時政何若。具以實告。因曰:愿來就居得否?云此間地窄,不足以容。為致飲食,申以主敬。既而辭行,斫樹記道。還家,及復(fù)前蹤,群山萬首,不可尋省。

注解:

溫州人李庭等,唐大歷六年,上山砍樹,迷了路,遇見了漈水。漈水,在東越的地方語言中稱山上的泉水為漈。當(dāng)中有人煙雞犬的聲音,跟著呻吟度過水流,忽然到了一個地方,大約在甌和閩的中間,天地之間草木茂盛的地方,有好的農(nóng)田,泉水,竹林,果樹和草藥,在連著的橫木上架設(shè)橋梁,有300多處。四面環(huán)繞著高山,回還深映。有象耕雁耘,人們非常懂得禮節(jié),野鳥叫做鴝,飛起來很像鶴。人們的家中只有祭祀時才宰殺,沒有原因不能殺它,殺則地震。有一位老人,被眾人所信服,容貌很祥和,每年收幾百匹布,用來為寒暑做準(zhǔn)備。突然見到外地人,也非常驚詫訝異。問從什么地方來,賊人袁晁被平反了沒,當(dāng)時的朝政怎么樣。都告訴他實情。因此說:愿意來這里居住嗎?然而這里的地方狹窄,住不下。被留下吃飯,期間被當(dāng)做主客敬重對待。然后辭行,砍樹標(biāo)記道路。回到家,又重新走了原來的路,群山之間,尋找不到了。

相關(guān)問答
顧況山中贈客譯文
1個回答2024-09-30 00:55
到山里來的好處,是沒有人認(rèn)識我;就像溪澗邊的梅花,可以假裝山里的白雪一樣。遇見一個山野來的外地人,談天到深夜還不想睡覺。山里的孩子點燃了松枝,為我們燒火取暖呢?。ㄒ苍S是烹茶。) 想一想: 這...
全文
三藝畫室的老師和學(xué)生的關(guān)系好么,會不會老師有的時候忙顧不過來學(xué)生?。坑袥]有老師打?qū)W生之類的情況???
1個回答2024-01-23 16:43
老師很多的,每個班最少都會有三個老師。師生關(guān)系很和諧的。課上我們是師生關(guān)系,對我們的要求也是非常嚴(yán)格。課下就跟朋友親人一樣,有任何地方出現(xiàn)問題了,跟老師講老師都會第一時間給予幫助的,也很有耐心,什么問...
全文
“顧”這個姓氏的來源和流傳情況是?
1個回答2024-03-14 18:35
“顧”這個姓氏的來源(1)出自妃姓,以國為氏。據(jù)《元和姓纂》所載,夏朝有附庸小國顧國,在今河南省范縣東南。商湯起兵攻伐夏桀[jie]時,先滅顧國、韋國。其國人以原國名“顧”為氏。(2)越王勾踐的七世孫...
全文
上顧所有白水是什么情況?
2個回答2023-08-09 07:36
可能是自來水里面放的漂白粉,所以才會有白水,其實這些都是正常的情況,因為這些都是漂白的結(jié)果。
顧況《聽山鷓鴣》原文及翻譯賞析
1個回答2024-01-20 21:52
聽山鷓鴣原文: 誰家無春酒,何處無春鳥。夜宿桃花村,踏歌接天曉。 詩詞作品: 聽山鷓鴣 詩詞作者:【 唐代 】 顧況
什么情況下男上司會照顧女下屬的情緒?
1個回答2024-01-18 11:11
哦,正常情況下,如果說這個男生比較喜歡那個女生,或者就這個男生對這個女生有想法,或者說這個女生在工作中還是比較有優(yōu)勢的,就是比較合適的,所以說會照顧她
“顧”這個姓氏的來源和流傳情況是?
1個回答2022-12-15 13:39
顧姓是源于夏代顧國的姓
顧況釘鞋告訴我們什么道理
1個回答2023-12-24 05:18
虛心使人進(jìn)步,驕傲使人落后。 1、根據(jù)查詢喜馬拉雅官網(wǎng)顯示,《顧況釘鞋》故事說明自信是一件好事,但是過于自信,便成了驕傲自滿,聰明的顧況就是因為周圍的人都夸獎而得意忘形了,后來的對聯(lián)事件讓其明白了學(xué)習(xí)...
全文
顧況戲白居易的翻譯
5個回答2022-08-25 07:14
原文:樂天初舉,名未振,以歌詩投顧況,況戲之曰:“長安物貴,居大不易?!奔白x至《原上草》云:“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生?!痹唬骸坝芯淙绱?,居亦何難。老夫前言戲之耳?!? 譯文:白居易剛考進(jìn)士,名聲沒有...
全文
顧況戲白居易 翻譯
2個回答2022-11-09 09:23
原文:樂天初舉,名未振,以歌詩投顧況,況戲之曰:“長安物貴,居大不易。”及讀至原上草云:“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”曰:“有句如此,居亦何難?老夫前言戲之耳!” 譯文:詩人十六歲到長安赴試,拜訪著...
全文
熱門問答