虎嗅薔薇什么意思

2022-11-15 21:21

虎嗅薔薇什么意思寓意
1個(gè)回答
心有猛虎 嗅我薔薇
每個(gè)人的心中深處都穴居著一只猛虎,因而時(shí)常會(huì)有勇往直前并且堅(jiān)定不移的時(shí)候,只是在虎穴之外仍有薔薇叢生。故,再怎么樣的心堅(jiān)如石或豪情滿懷者,胸中仍有柔弱蓮花啟顏開(kāi)放。
好吧,我的理解就是每個(gè)人都有野心,但是沒(méi)有那么強(qiáng)的實(shí)力來(lái)滿足野心的時(shí)候要默默的努力,表面上該干什么干什么~
相關(guān)問(wèn)答
虎嗅薔薇
1個(gè)回答2024-02-28 08:41
In me the tiger sniffe the rose 心有猛虎 嗅我薔薇 每個(gè)人的心中深處都穴居著一只猛虎,因而時(shí)常會(huì)有勇往直前并且堅(jiān)定不移的時(shí)候,只是在虎穴之外仍有薔薇叢生。故,再怎么...
全文
“虎嗅薔薇”什么意思
3個(gè)回答2022-09-08 15:17
“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇”,是余光中譯的英國(guó)詩(shī)人 西格夫里·薩松的句子。說(shuō)的是人性的兩面:陽(yáng)剛與陰柔。 英國(guó)當(dāng)代詩(shī)人西格夫里·薩松(Siegfried Sassoon1886——)曾寫(xiě)過(guò)一行不朽的...
全文
猛虎嗅薔薇是啥意思
1個(gè)回答2023-05-11 21:57
“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇”,是余光中譯的英國(guó)詩(shī)人 西格夫里·薩松的句子。說(shuō)的是人性的兩面:陽(yáng)剛與陰柔。一個(gè)人內(nèi)心堅(jiān)定,外表細(xì)膩溫柔。 也可以說(shuō);老虎也會(huì)有細(xì)嗅薔薇的時(shí)候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會(huì)被溫柔...
全文
猛虎嗅薔薇出自哪里?
1個(gè)回答2023-02-19 20:26
“In me the tiger sniffe the rose”英國(guó)當(dāng)代詩(shī)人西格夫里·薩松(Siegfried Sassoon) “ 心有猛虎,細(xì)嗅薔薇” 一剛一柔,渾然天成,世間...
全文
心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇是什么意思?
1個(gè)回答2022-07-25 00:35
是余光中的嗎?
心有猛虎細(xì)嗅薔薇是什么意思心有猛虎細(xì)嗅薔薇解釋
1個(gè)回答2022-12-25 13:02
1、心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。是英國(guó)詩(shī)人西格里夫·薩松代表作《于我,過(guò)去,現(xiàn)在以及未來(lái)》的經(jīng)典詩(shī)句。原話是“Inmethetigersniffstherose.” 2、詩(shī)人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細(xì)嗅薔...
全文
我心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇。什么意思?
2個(gè)回答2022-09-30 04:20
語(yǔ)出泰戈?duì)枴?這里是引用,是反映主人公具有矛盾的心理和兩面性的精神。
我心中有猛虎,細(xì)嗅薔薇.
1個(gè)回答2022-10-03 19:06
這句話不是二狗爺爺唱的...是二狗寫(xiě)的.原文是英國(guó)西格夫里 薩松的In me the tiger sniffe the rose 余光中譯便是:“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇。” 不過(guò)有大多數(shù)不滿意余光中的...
全文
“心如猛虎細(xì)嗅薔薇”是什么意思
1個(gè)回答2023-05-09 15:31
猛虎嗅薔薇,以此表述像老虎一樣粗獷的人,有了愛(ài)以后。對(duì)待自己的愛(ài)人,就像老虎嗅花一樣,表示無(wú)論是怎樣的人,只要心間起了愛(ài)意,就會(huì)變得很溫柔,躡手躡腳,小心翼翼地靠近
心有猛虎細(xì)嗅薔薇的意思是什么呀?
1個(gè)回答2023-05-25 07:46
心有猛虎細(xì)嗅薔薇的意思是:老虎也會(huì)有細(xì)嗅薔薇的時(shí)候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會(huì)被溫柔和美麗折服,安然感受美好。講的是人性中陽(yáng)剛與陰柔的兩面。
熱門(mén)問(wèn)答