日文轉(zhuǎn)羅馬翻譯

2023-09-07 14:35

3個(gè)回答
夏のしずく
natunosizuku
入道云が白く高行浮かんで
irimitikumogasirokuukannde 潔白的積雨云浮在天空
仆らを追い越してく
bokurawooikoesiteku 追過我們的頭頂
君は不意に戚納嘩黙って空を見てた
kimiwahuginitamattesorawomiteta 你突然沉默 看著天空

なんだかちょっと不安になって
nanndagatyottohuanninatte 突然覺得有點(diǎn)不安
君の視線を探す
kiminosisennwosakasu 尋找著你的視線
あのとき君はもう
anotakikimihamou 那個(gè)時(shí)候你已經(jīng)
決めていたんだね
kimeteitanndane 下定了決心

ずっとそばにいられると思っていた
zuttosobaniirarerutoomotteita 一直以為我們能在一起的
季節(jié)(とき)が変わっても
tokigakawattemo 即使季節(jié)更替
だけどどんなに離れていても
dakedodonnnanihanareteitemo 可是不管距離如何遙遠(yuǎn)
気持ちはきっとつながっているよ
kimotihakittotunagatteiruyo 我們的感覺一茄伍定是相連的

周りの聲に振り回されて
mawarinokoenifrimawasarete
人は見失ってく
hitohamiusitteku
たったひとつしかない
tattahitotusikanai

誰が君に冷たくしても
daregakiminitumetakusitemo 即使有人對(duì)你冷淡
心をざさないで
kokorowozasanaide 也不要封閉你的心靈
君を思う人がそうここにいるよ
kimiwoomouhitogasoukokoniiruyo 想著你的人 是啊就在這里啊

ずっと君が君らしくなれる場(chǎng)所で
zuttokimigakimirasikunarerubasyode 就在你能夠做你自己的地方吧
いつも笑っていて
itumowaratteite 一直都笑著
もしも君が苦しいときには
mosimokimigakurusitokiniha 在你覺得苦惱的時(shí)候
會(huì)いに行くよ
ainiikuyo 我會(huì)來看你的
この時(shí)空(そら)を越えて 穿過這個(gè)時(shí)空
konosorawokoete
零れおちた遠(yuǎn)い遠(yuǎn)い夏のしずく
kakereotitatooitooinatunosizuku 灑落下來 遙遠(yuǎn)的遙遠(yuǎn)的夏日的水滴
風(fēng)がそっと未來へ運(yùn)んで行く
kazegasottomiraihehakonndeyiku 風(fēng)兒輕輕的 把我們帶向未來

ずっとそばにいられると思っていた
zuttosobaniirarerutaomotteita
季節(jié)(とき)が変わっても
tokigakawattemo
だけどどんなに離れていても
dakedodonnnanihanareteitemo
気持ちはきっとつながっているよ
kimotihakittotunagatteiruyo

ずっと君が君らしくなれる場(chǎng)所で
zuttokimigakimirasikunarerubasyode
いつも笑っていて
itumowaratteite
もしも君が苦しいときには
mosimokimigakurusiitokiniha
會(huì)いに行くよ
ainiikuyo
この時(shí)空(そら)を越えて
konosorawokoete
Καλοκα?ρι πτ?ση

Ο κ. Ku仆ξεπερν?ντα? του? ?μουν επιπλ?ουν σε ?να ?σπρο νυφικ? Vea αναφ?ρω τη σιωπ? του το γαλ?ζιο του ουρανο?

?τι ?ταν ανακαλ?ψετεε?ναι κ?πω? λ?γο πιο νευρικ? υπερ?νταση
Ε?χατεMe
σεζ?ν θα ε?ναι μαζ? μου σκ?φτηκα πολ? (?ταν), ακ?μη και αν το α?σθημααλλ? και π?? ?χει αλλ?ξει σ?γουρα ε?ναι συνδεδεμ?νο?
Γ?鄭磨ρω απ? το πρ?σωπο με τη φων?
?χασαν Ku Vea
Υπ?ρχει μ?νο μ?α μ?νο

Τ?σο εδ? ε?ναι οι ?νθρωποι σκ?φτομαι στην καρδι? και το κρ?ο Zasanai ?χετε
γ?νει τ?σο καιρ? στοRashiku
Μειονεκτο?ντα ?τομα, ?ταν χαμογελ?旁叢高τε π?ντα
∏?ω να δω αυτ? το(ουραν?) σε ?λη
∑το μ?λλον θα π?ω ?συχα ναθα στ?λα το καλοκα?ρι που ?πεσανπετρελαιοκηλ?δα
∑κ?φτηκα ?τι θα ε?ναι μαζ? μου π?ντα
σεζ?ν (?ταν), αλλ? ?λλαξε
Αλλ? π?? ε?ναι ακ?μη
Ε?μαι σ?γουρο? ?τι οι ?νθρωποι αισθ?νονται συνδεδεμ?運(yùn)尺νοι

γ?νει τ?σο καιρ? στοRashiku
∏?ντα χαμογελαστ??
Moshimo ε?ναι ?ταν ?χετε δυσκολ?α
∏?ω να δω
Αυτ?ουραν?) σε ?λη
夏のしずく
natsu no shizuku

入道云が白く浮かんで 潔白的積雨云浮在天空
nyuudougumo ga shiroku ukande
仆らを追い越してく 追過我們的頭頂
bokura wo oikoshiteku
君は不意に黙って空を見てた 你突然沉默 看著天空缺陪
kimiwa huini damatte sorawo miteta

なんだかちょっと不安になって 突然覺得有點(diǎn)不安
nandaka chotto huan ni natte
君の視線を探す 尋找著你的視線
kimino shisen wo sagasu
あのとき君はもう 那個(gè)時(shí)候你已經(jīng)
anotoki kimiwa mou
決めていたんだね 下定了決心
kimete itandane

ずっとそばにいられると思っていた 一直以為我們能在一起的
zutto sobani irareru to omotteita
季節(jié)(とき)が変わっても 即使季節(jié)更替
toki ga kawattemo
だけどどんなに離れていても 可是不管距離如何遙遠(yuǎn)
dakedo donnani hanareteitemo
気持ちはきっとつながっているよ 我們的感覺一定是相連的
kimochi wa kitto tsunagatte iruyo

周りの聲に振り回されて
mawarino koe ni hurrimawasarete
人は見失ってく
hto wa miushinatteku
たったひとつしかない
tatta hitotsu sikanai

誰が君に冷たくしても 即使有人對(duì)你冷淡
darega kimini tsumetaku shitemo
心をざさないで 也不要封閉你的心靈
kokorowo tozasanaide(這里可能缺一個(gè)字と。正確的是"心をとざさないで")
君を思う人がそうここにいるよ 想著你的人 是啊就在這里啊
kimiwo omou hitoga sou kokoni iruyo

ずっと君が君らしくなれる場(chǎng)所で 就在你能夠做你自己的地方吧
zutto kimiga kimirashiku nareru bashode
いつも笑っていて 一直都笑著
itsumo waratte ite
もしも君が苦しいときには 在你覺得苦惱的時(shí)候
moshimo kimiga kurushii tokiniwa
會(huì)いに行くよ 我會(huì)來看你的
aini ikuyo
この時(shí)空(そら)を越えて 穿過這個(gè)時(shí)空
kono sorawo koete

零れ伏陵蠢おちた遠(yuǎn)い遠(yuǎn)い夏のしずく 灑落下來 遙遠(yuǎn)的遙遠(yuǎn)的夏日的水滴
kobore ochita tooi tooi natsu no shizuku
風(fēng)がそっと未來へ運(yùn)んで行く 風(fēng)兒輕輕的 把我們帶向未來
kazega sotto mirai he hakondeiku

ずっとそばにいられると思っていた
zutto sobani irareru to omotteita
季節(jié)(汪猛とき)が変わっても
toki ga kawattemo
だけどどんなに離れていても
dakedo donnani hanareteitemo
気持ちはきっとつながっているよ
kimochi wa kitto tsunagatteiruyo

ずっと君が君らしくなれる場(chǎng)所で
zutto kimiga kimirasiku nareru bashode
いつも笑っていて
itsumo waratteite
もしも君が苦しいときには
moshimo kimiga kurushii tokiniwa
會(huì)いに行くよ
aini ikuyo
この時(shí)空(そら)を越えて
kono sora wo koete
相關(guān)問答
男主是修羅王轉(zhuǎn)世,女主穿越的玄幻小說名
1個(gè)回答2023-04-30 17:52
網(wǎng)游之修羅傳說
斗羅大陸后轉(zhuǎn)
4個(gè)回答2022-11-28 20:30
話說不用等那個(gè)了,這不是三少寫的,斗羅大陸第二部叫做絕世唐門,這才是三少寫的。三少才不會(huì)寫這個(gè),這種后傳只是同人小說。你說的那本書書名叫做《斗羅大陸之五行大陸》,應(yīng)該在幻俠小說網(wǎng)
C羅轉(zhuǎn)會(huì)前,尤文7號(hào)是誰
1個(gè)回答2024-05-01 03:58
C羅轉(zhuǎn)會(huì)前,尤文7號(hào)是夸德拉多。 C羅正式加盟尤文圖斯,阿涅利的私人飛機(jī)將直接將葡萄牙球星從希臘帶到意大利,他在尤文圖斯的亮相已經(jīng)進(jìn)入了倒計(jì)時(shí)。也許是C羅的魅力太大,尤文圖斯原本的7號(hào)球星夸德拉...
全文
什么是羅漢轉(zhuǎn)世
2個(gè)回答2022-12-28 19:51
就是姓羅的老漢轉(zhuǎn)世。
火影忍者因陀羅的轉(zhuǎn)世一直打不過阿修羅的轉(zhuǎn)世,這是為什么?
4個(gè)回答2023-02-03 05:30
這是因?yàn)閯∏榈男枰?,因陀羅的轉(zhuǎn)世在火影忍者中的形象并不是正面的,所以因陀羅的轉(zhuǎn)世總是打不過阿修羅的轉(zhuǎn)世。
濟(jì)公是降龍轉(zhuǎn)世,那伏虎羅漢轉(zhuǎn)世的是誰
1個(gè)回答2023-01-16 14:41
通臂猿猴轉(zhuǎn)世
中文轉(zhuǎn)為羅馬音
1個(gè)回答2022-10-01 11:40
好像有一個(gè)叫做翻譯器的東西,但是好像大家說不好,所以我覺得樓主最好還是自己翻
C羅的轉(zhuǎn)會(huì)費(fèi)。
1個(gè)回答2022-09-11 20:51
是給曼聯(lián)的,5年合同的金額是給C羅的
熱門問答