滅鼠焚房兒童故事

焚廬滅鼠
1個回答2023-12-09 03:12
  越西地方有個男子,獨自一個人過活。他用蘆葦和茅草蓋起了小屋住在里面,又開墾了一小塊荒地,用自己的雙手種了些莊稼,用糧食來養(yǎng)活自己。他每天下地耕作,閑的時候就出去走走,過得倒也逍遙自在??墒怯幸患聟s讓他發(fā)愁,那就是老鼠成災(zāi)。也不知道是從哪里來的一幫老鼠,日子不長便成倍成倍地增長。他想了好多辦法來治鼠,用藥啦,下夾
  子啦,都試遍了,可就是沒有一個特別有效的法子。這位男子對老鼠越來越煩,火氣越來越大,苦惱極了。有一天,這個男子喝醉了酒,困得要命。他踉踉蹌蹌地回家來,打算好好睡上一覺??墒撬念^剛剛挨上枕頭,就聽見老鼠“吱吱”的叫聲。他實在困了,不想和老鼠計較,就用被子包上頭,翻個身繼續(xù)睡。可老鼠卻不肯輕易罷休,竟鉆進被子里張嘴啃起來。這男子用力拍了幾下被子,指望把老鼠趕跑再睡。果然安靜了一會兒,可他忽然聞到一股叫人惡心的腥臊味,一摸枕邊,竟然是一堆鼠尿!被老鼠這么變著法子一折騰,他再也忍受不下去了,一股怒氣直沖頭頂。借著酒勁,他翻身下床,取了火把四處燒老鼠,房子原本是茅草蓋的,一點就著,火勢迅速蔓延開來。老鼠被燒得四處奔跑?;鹪綗酱螅鲜蠼K于全給燒死了,可屋子也同時被燒毀了。
  第二天,這男子酒醒后,才發(fā)現(xiàn)什么都沒有了。他茫茫然無家可歸,后悔也來不及了。
焚廬滅鼠的翻譯
1個回答2024-02-21 05:08

越地有個獨自居住的男子,編結(jié)茅草做成房屋,努力耕作得到食物。時間長了,糧食粟米鹽和奶酪都有,不需要別頌遲做人的幫助。(這里)曾經(jīng)老鼠成患,白天都成群結(jié)隊地行動,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直為此事煩惱。一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠(又叫又咬)令他旦型惱火,無法閉眼。那男子(終于)發(fā)怒了,用火四處燒老鼠。老鼠死了,房屋也燒毀了。第二天酒醒了,迷茫地?zé)o家可歸。龍門子野衡對他的不幸表示慰問。他說:“人不可以積憤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看見老鼠卻忘了自己的房子,不料想竟導(dǎo)致這樣一場災(zāi)難。”

焚廬滅鼠
1個回答2024-03-17 02:49
  越西地方有個男子,獨自一個人過活。他用蘆葦和茅草蓋起了小屋住在里面,又開墾了一小塊荒地,用自己的雙手種了些莊稼,用糧食來養(yǎng)活自己。他每天下地耕作,閑的時候就出去走走,過得倒也逍遙自在??墒怯幸患聟s讓他發(fā)愁,那就是老鼠成災(zāi)。也不知道是從哪里來的一幫老鼠,日子不長便成倍成倍地增長。他想了好多辦法來治鼠,用藥啦,下夾



  子啦,都試遍了,可就是沒有一個特別有效的法子。這位男子對老鼠越來越煩,火氣越來越大,苦惱極了。有一天,這個男子喝醉了酒,困得要命。他踉踉蹌蹌地回家來,打算好好睡上一覺。可是他的頭剛剛挨上枕頭,就聽見老鼠“吱吱”的叫聲。他實在困了,不想和老鼠計較,就用被子包上頭,翻個身繼續(xù)睡??衫鲜髤s不肯輕易罷休,竟鉆進被子里張嘴啃起來。這男子用力拍了幾下被子,指望把老鼠趕跑再睡。果然安靜了一會兒,可他忽然聞到一股叫人惡心的腥臊味,一摸枕邊,竟然是一堆鼠尿!被老鼠這么變著法子一折騰,他再也忍受不下去了,一股怒氣直沖頭頂。借著酒勁,他翻身下床,取了火把四處燒老鼠,房子原本是茅草蓋的,一點就著,火勢迅速蔓延開來。老鼠被燒得四處奔跑?;鹪綗酱螅鲜蠼K于全給燒死了,可屋子也同時被燒毀了。



  第二天,這男子酒醒后,才發(fā)現(xiàn)什么都沒有了。他茫茫然無家可歸,后悔也來不及了。
焚爐滅鼠的寓意
1個回答2023-11-14 04:11

焚廬滅鼠的故事提醒人們,遇事一定要冷靜分析,切不可意氣用事,要全面思量權(quán)衡利弊。若憑一時的沖動蠻干,只會得不償失,付之一炬。

焚爐滅鼠的原文
1個回答2023-11-11 21:29

男子積憾之。一旦被酒歸,始就枕,鼠百故惱之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,廬亦毀。次日酒解,倀倀然無所歸。龍門子唁之。男子曰:“人不可積憾哉!予處怒鼠甚,見鼠不見廬也,不知禍至于此。”

《焚廬滅鼠》的感悟
1個回答2023-12-02 11:24
焚廬滅鼠的故事提醒人們,遇事一定要冷靜分析,想個周全的辦法去解決。若憑一時的沖動蠻干,只會得不償失,付之一炬。
越西有獨居男子,結(jié)茨為廬,力耕以為食。久之,菽粟鹽酪具,無仰于人。嘗患鼠,晝則累累然行,夜則鳴嚙至旦。男子積憾之。一旦被酒歸,始就枕,鼠百故惱之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,廬亦毀。次日酒解,悵悵然無所歸。龍門子唁之。男子曰:“人不可積憾哉!子處怒鼠甚,見鼠不見廬也,不知禍至于此?!?br/>選自《龍門子凝道記》 (明)宋濂撰
焚廬滅鼠的翻譯
1個回答2023-11-13 01:57

越地有個獨自居住的男子,編結(jié)茅草做成房屋,努力耕作得到食物。時間長了,糧食粟米鹽和奶酪都有,不需要別人的幫助。(這里)曾經(jīng)老鼠成患,白天都成群結(jié)隊地行動,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直為此事煩惱。一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠(又叫又咬)令他惱火,無法閉眼。那男子(終于)發(fā)怒了,用火四處燒老鼠。老鼠死了,房屋也燒毀了。第二天酒醒了,迷茫地?zé)o家可歸。龍門子對他的不幸表示慰問。他說:“人不可以積憤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看見老鼠卻忘了自己的房子,不料想竟導(dǎo)致這樣一場災(zāi)難?!?/p>

《焚廬滅鼠》的感悟 怎么寫
1個回答2023-11-29 07:14
焚廬滅鼠的故事提醒人們,遇事一定要冷靜分析,想個周全的辦法去解決.若憑一時的沖動蠻干,只會得不償失,付之一炬.
越西有獨居男子,結(jié)茨為廬,力耕以為食.久之,菽粟鹽酪具,無仰于人.嘗患鼠,晝則累累然行,夜則鳴嚙至旦.男子積憾之.一旦被酒歸,始就枕,鼠百故惱之,目不能暝.男子怒,持火四焚之.鼠死,廬亦毀.次日酒解,悵悵然無所歸.龍門子唁之.男子曰:“人不可積憾哉!子處怒鼠甚,見鼠不見廬也,不知禍至于此.”
選自《龍門子凝道記》 (明)宋濂撰
焚廬滅鼠原文及翻譯
1個回答2023-12-04 12:13

關(guān)于焚廬滅鼠原文及翻譯如下:

原文:

越西有獨居男子,結(jié)茨為廬,力耕以為食。久之,菽粟鹽酪具,具無仰于人。?;际螅瑫儎t累累然行,夜則鳴嚙至旦。男子積憾之。一旦被酒歸,始就枕,鼠百出,故惱之,目不能暝。男子怒,持火四焚之。鼠死,廬亦毀。次日酒解,悵悵無所歸。龍門子唁之。男子曰:“人不可積憾哉!予初怒鼠甚,見鼠不見廬也,不知禍至于此?!?/p>


選自《龍門子凝道記》(明)宋濂撰

譯文:

越地有個獨自居住的男子,編結(jié)茅草做成房屋,努力耕作得到食物。時間長了,糧食粟米鹽和奶酪都有,不需要別人的幫助。(這里)曾經(jīng)老鼠成患,白天都成群結(jié)隊地行動,夜晚又叫又咬,直到早晨。那男子一直為此事煩惱。一天喝醉了酒回家,剛剛睡到枕頭上,老鼠(又叫又咬)令他惱火,無法閉眼。

那男子(終于)發(fā)怒了,用火四處燒老鼠。老鼠死了,房屋也燒毀了。第二天酒醒了,迷茫地?zé)o家可歸。龍門子對他的不幸表示慰問。他說:“人不可以積憤??!我起初只是怨恨老鼠,但光看見老鼠卻忘了自己的房子,不料想竟導(dǎo)致這樣一場災(zāi)難?!?/p>

寓意

焚廬滅鼠的故事提醒人們,遇事一定要冷靜分析,想個周全的辦法去解決。若憑一時的沖動蠻干,只會得不償失,付之一炬。

注釋

1.結(jié)茨(cí):編結(jié)茅草。

2.菽粟:指糧食。

3.仰:這里有“靠”的意思。

4.被:遭,受。這里是"醉"的意思。

5.悵悵:迷茫,失意的樣子。

6.唁:對別人有不幸表示慰問。

7.患:以.....為患。

8.惱:惱怒。

9.瞑:閉上眼睛。

10.廬:屋。

11.就:靠近。

12.釋:醒。

13.為:作為,制作。

14.具:具有,具備。

怎么快速滅掉房間的老鼠
1個回答2023-02-11 08:02
放老鼠藥或者粘鼠板
熱門問答