英語7年級17期雙語報

中學(xué)生英語雙語報
1個回答2024-03-02 01:44
要花錢的,可以在網(wǎng)上定電子刊物.
17款報價寶駿560多少錢
1個回答2025-02-14 11:02
寶駿560上市了,7--8萬的售價得到了很多車主的歡迎,從開局上萬的訂單就可以看到其受到歡迎的程度。
誠然:560在售價、很大的空間、內(nèi)部一些人性化的設(shè)計等方面都表現(xiàn)的很好,正如像顏宇鵬測評說的有很多亮點。你選擇了560--你有你愛的理由,但是,我不會選擇560,我有我不選擇的道理。
說白了就是一分錢一分貨,價格便宜必然質(zhì)量不行,新車問題百出,什么高速拋錨,全車停電,倒檔不暢,高速提速軟,等等問題百出的叫人難選擇。
這樣的話車托肯定反駁,但都是罵人無根據(jù)。認(rèn)證車主沒幾個敢說實話的,倒檔不暢是通病還有狡辯的。
下面我就從成本上分析我的道理:
(1)寶駿560實際就是730的底盤加上了一個SUV的外殼(請看顏宇鵬測評解說),730的底盤也許作為MPV的底盤是合適的,但是套上了SUV的外殼就不一定匹配了。也許有朋友說:許多SUV還是從轎車演變而來的。我要說:不錯,關(guān)鍵是演變的時候要“優(yōu)化、測試”。那么560有沒有經(jīng)過“優(yōu)化、測試”?沒有!我們沒有看到任何這方面的測試。因此在由730變成560上,廠家的研發(fā)成本幾乎為0.
(2)560后懸架采用的是:扭轉(zhuǎn)梁式非獨立懸架。這個懸架在一般道路上的表現(xiàn)與多連桿獨立懸架的差別不大,但是在起伏很大的路面和坑洼較大的道路上,扭轉(zhuǎn)梁式非獨立懸架的表現(xiàn)就不咋樣了。扭轉(zhuǎn)梁式非獨立懸架比多連桿獨立懸架的成本低很多。
(3)將730的發(fā)動機(jī)和變速箱直接搬到560上,行不行?560與730的重量不一樣,體積不一樣,有沒有經(jīng)過測試?是不是匹配?不知道。
(4)論壇有廠家宣傳的帖子說:車重1.4噸又那么大的車,重量最低。傳說560高強(qiáng)度鋼達(dá)到55%,安全性最好---我只能哈哈了。東南DX7高強(qiáng)度鋼達(dá)到60%,紳寶X65高強(qiáng)度鋼達(dá)到64%,H6、CS75、瑞虎5、X65都通過了碰撞試驗,都達(dá)到了5星安全標(biāo)準(zhǔn),560憑什么說安全性最好?從高強(qiáng)度鋼上看:560應(yīng)該是最差的。
(5)H6、CS75、X65等都通過了20萬公里的耐久測試,那么560測試了嗎?沒有看到任何相關(guān)報道,我推想:如果有,廠家不會掖著藏著。我看到的只有560在云南騰沖的一小段路試。這種沒有經(jīng)過耐久測試的車就推向市場,是極端不負(fù)責(zé)任的,也是不可接受的。這種耐久測試將由消費(fèi)者買單,讓小白鼠實驗,表面看起來售價很低,實際怎樣?如果560只有75%的使用壽命,那么它的實際成本比10萬的車子還高。
你愛買當(dāng)然好,你不怕問題更好,你要托來托去就沒啥意思了。我相信你會大賣,但是一時大賣,最后不保值,質(zhì)量不可靠,你被車托忽悠了。
雙語英語手抄報內(nèi)容
1個回答2024-05-13 17:22
弄片英文的美文,有哲理的小故事,笑話,習(xí)語俚語等的小TIP,或者一些詞匯的用法什么的
中國日報英語雙語新聞在哪里?
1個回答2025-03-06 03:52

在中國日報北京總部。


《中國日報》是中國國家英文日報,創(chuàng)刊于1981年6月1日。其采用國際新潮設(shè)計、打造大氣現(xiàn)代視覺精品,以雜志化深度分析作為報道基石,解讀中國萬象、點評世界風(fēng)云。它是中國了解世界、世界了解中國的重要窗口,是中國和國外高端人士首選的中國英文媒體,獲得了移動傳播百強(qiáng)的榮譽(yù)。

構(gòu)建全球傳播體系,發(fā)出權(quán)威中國之聲

中國日報傳媒集團(tuán)共有13種紙質(zhì)出版物,包括《中國日報》《中國日報香港版》《中國日報美國版》《中國日報歐洲版》《中國日報亞洲版》《中國日報非洲版》《中國國家形象專刊》《中國商業(yè)周刊》《北京周末》《上海英文星報》《21世紀(jì)英文報》《21世紀(jì)學(xué)生英文報》和《21世紀(jì)英語教育報》等。

唯美譯中文17短句英語,舉報瞎答起哄
1個回答2024-01-26 02:45

After all this time.分別這么久之后

She’s still there waiting for me.她還在那里癡癡的等我

And no matter what life throws next.不管是刮風(fēng)還是下雨

She’s still there, so clear to see.她依然風(fēng)雨無阻在那里等我

Some might wonder what love is.有些人可能不明白此中愛的滋味

Some might say it’s just a fantasy.有些人可能會說這僅僅是天方夜譚

Maybe once it did exist.或者是曾經(jīng)滄海難為水

But now is a part of history.但如今,童話的故事卻真實地發(fā)生在我的身上

So long gone.我埋怨自己讓愛白白溜走


一個男生救了一個女孩的命,而雙方又都是未婚,那么女孩是不是應(yīng)該把身子給他來報答他?
1個回答2024-01-29 10:22
不可以這樣。如果一個男生救了一個女孩兒的命,可以用其他的方式報答他。給的金錢或者請他吃飯。不應(yīng)該以這樣的方式報答他,如果兩個人互相喜歡,可能會因為這件事情曾經(jīng)一段好的姻緣。如果沒有感情,只有感激,就不要用這樣的方式報答對方。這樣會傷害到自己。
雙語閱讀手抄報
1個回答2024-01-30 08:30

雙語閱讀手抄報

新年英語手抄報內(nèi)容英漢雙譯
1個回答2024-02-23 17:12

新年英語手抄報內(nèi)容英漢雙譯

初三英語雙語報答案
1個回答2024-03-02 05:35
聽力部分FECAB BABBC ABBCB CBCBB
筆試部分DBBAC AACBB BDBDA CDBDA DBDCC ACACA DADBA
56.Labor Day 57.the first of May 58.how people worked
59.September 5th,1882 60.1894 61.musician 62.itself
63.quietly 64.photographer 65.disagreement 66.tasty 67.fried
68.interested 69.increasing ***.energy 71.latest 72.honest
73.on dispaly 74.suggest 75.got together ***.dance to sounds;nice
77.suited;well;at last 78.has something unusual for
79.to be honest;traditional 80.is shocked by what