哀郢全文注音版

《哀郢》是什么時(shí)期的
1個(gè)回答2022-05-09 15:22
《九章·哀郢》是戰(zhàn)國時(shí)期楚國偉大詩人屈原的作品。
所謂“哀郢”,即哀悼楚國郢都被秦國攻陷、楚懷王受辱于秦,百姓流離失所之事。
郢人原文注釋與翻譯
1個(gè)回答2023-12-02 10:58

郢人原文注釋與翻譯如下:

原文:郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭?!痹贫^書“舉燭?!迸e燭非書意也。燕相受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之?!毖嘞喟淄?,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。今世學(xué)者多似此類。

譯文:從前有人從楚國的都城郢寫信給燕國的相國。可是夜晚在寫信,光線不夠明亮,就對(duì)舉著蠟燭的仆人說:“舉燭。”。結(jié)果無意識(shí)地在信里寫上了“舉燭”兩個(gè)字。其實(shí),“舉燭”這兩個(gè)字并不是信里要說的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,很高興,說“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應(yīng)舉薦賢才擔(dān)任重任”。

燕相把這個(gè)意思告訴燕王,燕王很高興,并予以施行。結(jié)果燕國治理得很好。國家雖然治理好,卻不是信的`本意。 現(xiàn)在學(xué)習(xí)的人,都和這個(gè)相似。

注釋:1.郢人:楚國人。郢(ying),楚國國都,在今湖北省江陵縣。 2.書:寫;寫信。3.遺(wei)送出。<4.尚明:以明察為貴。尚,崇尚,重視。 5.白:稟告。6.持:拿著。7.明:明亮。

寓言:本文用一個(gè)生活中的故事,說明當(dāng)時(shí)之學(xué)的人在征引、解釋前賢遺言時(shí)往往穿鑿附會(huì)的學(xué)風(fēng)。憑主觀臆斷,把原本沒有的意思勉強(qiáng)加上去,以誤傳誤,這種學(xué)風(fēng)與“郢書燕說”是相類似的。篇末點(diǎn)題,是我國古代常用的一種說理方法。

郢人翻譯
0個(gè)回答2022-10-18 05:57
郢中歌典故?
1個(gè)回答2024-03-02 16:35

源見“曲高和寡”。指《陽春》《白雪》與《下里》《巴人》。喻高雅與鄙俗。晉 張協(xié)《雜詩》之五:“瓴甋夸玙璠,魚目笑明月。不見郢中歌,能否居然別?《陽春》無和者,《巴人》皆下節(jié)。流俗多昏迷,此理誰能察?”亦專指高雅的作品。宋 賀鑄《答杜仲觀登叢臺(tái)見寄》詩:“一聽郢中歌,陽春回草木?!?/p>

郢人的翻譯
1個(gè)回答2024-03-13 15:13
莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤成風(fēng)聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:’嘗試為寡人為之?!呈唬骸紕t嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣!’自夫子之死也,無無以為質(zhì)矣,吾無與言之矣!”

(譯文)

莊子去送葬,路過惠子的墓地,回頭對(duì)跟從者說:“楚國的京城郢都有一個(gè)人在自己的鼻尖上抹了一點(diǎn)像蒼蠅翅膀大小的一塊白粉,讓一個(gè)叫石的匠人用
斧頭把它砍下來。匠石掄起帶著呼呼風(fēng)聲的斧頭砍下去。結(jié)果白粉完全除掉了,而鼻子卻一點(diǎn)兒也沒有受傷。郢人不僅臉色未變,連眼睛都沒有眨一下。宋元君聽說
這事后,讓匠石給自己再表演一次。匠石回答說:‘我確實(shí)曾經(jīng)砍過,但是能夠讓我施展技術(shù)的那個(gè)人如今已經(jīng)死去很久了?!?

雖然如此,我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了。”自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對(duì)手了!我沒有可以與之論辯的人了!”

比喻知音難遇之感,“知音”往往終生不遇,因而“匠石運(yùn)斤”成了千年流傳的成語。
郢人斫堊文言文注解
1個(gè)回答2023-12-07 23:13

1. 郢人原文及翻譯注釋

(原文)

莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端若蠅翼,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤成風(fēng)聽而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召匠石曰:'嘗試為寡人為之。'匠石曰:'臣則嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)死久矣!'自夫子之死也,無無以為質(zhì)矣,吾無與言之矣!”

(譯文)

楚國的京城郢都有一個(gè)人在自己的鼻尖上抹了一點(diǎn)像蒼蠅翅膀大小的一塊白粉,讓一個(gè)叫石的匠人用斧頭把它砍下來。匠石掄起帶著呼呼風(fēng)聲的斧頭砍下去。結(jié)果白粉完全除掉了,而鼻子卻一點(diǎn)兒也沒有受傷。郢人不僅臉色未變,連眼睛都沒有眨一下。宋元君聽說這事后,讓匠石給自己再表演一次。匠石回答說:“我確實(shí)曾經(jīng)砍過,但是能夠讓我施展技術(shù)的那個(gè)人如今已經(jīng)死去很久了。”

(寓意,啟示)

比喻知音難遇之感,“知音”往往終生不遇,因而“匠石運(yùn)斤”成了千年流傳的成語。

2. 郢人斫堊表示的道理

郢人斫堊

(yǐng rén zhuó è)

解釋:比喻成熟、高超的技藝。同“郢匠揮斤”。

郢人斫堊

(yǐng rén zhuó è)

解釋:比喻成熟、高超的技藝。同“郢匠揮斤”。

出處:元·劉敏中《最高樓》詞:“郢人斫堊元無跡,仙家種玉不論畦。”

近義詞:郢人運(yùn)斧、郢人斤斧、郢人斤斫

用法:作賓語、定語;用于書面語

郢人斫堊

選自《莊子·雜篇·徐無鬼》

莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊漫其鼻端,若蠅翅,使匠石斫之。匠石運(yùn)斤(斧頭)成風(fēng),聽(聽任)而斫之,盡堊而鼻不傷。

郢人立不失容(面不改色),宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之?!呈唬骸紕t嘗能斫之。雖然,臣之質(zhì)(搭檔)死久矣?!?/p>

自夫子之死也,吾無以為質(zhì),吾無與言之矣?!?/p>

注:

郢:戰(zhàn)國時(shí)楚國首都,今湖北江陵北。

堊:一種白色的土,即白堊。

3. 郢人《莊子》的古文翻譯

“噫,變而有氣:“郢人堊慢其鼻端(1):'你為我也這么試試',眼睛大若一寸,回過頭來對(duì)跟隨的人說,虞人逐而誶之(12),碰著莊子的額頭而停歇在果樹林里!察其始而本無生、相互爭奪的。莊周曰,翼廣七尺,如今變化又回到死亡,不也太過分了吧;那只怪鵲緊隨其后認(rèn)為那是極好的時(shí)機(jī)?!?/p>

【譯文】

莊子在雕陵栗樹林里游玩,目大運(yùn)寸(2),螳螂眼看即將得手而忘掉了自己形體的存在,所以也就停止了哭泣,見利而忘其真(9);異鵲從而利之(8),形變而有生!”莊子于是扔掉彈弓轉(zhuǎn)身快步而去,兩種物類之間也總是以利相召引:“不然?!?/p>

【譯文】

莊子送葬。是其始死也,非徒無生也而本無形,螳蜋執(zhí)翳而搏之(7),惠子吊之,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點(diǎn)也沒有受傷。'自夫子之死也(7),元?dú)庾兓辛诵误w?!弊詮幕葑与x開了人世,吾所以不庭也,二類相召也?”莊子說,盡堊而鼻不傷:“ 啊,經(jīng)過惠子的墓地,自以為不通乎命(8),今又變而之死,執(zhí)彈而留之(6):“與人居(2):“這是什么鳥呀:“我確實(shí)曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點(diǎn)。這時(shí)突然看見一只蟬:“此何鳥哉!”捐彈而反走,惠子前往表示吊唁,人死了不傷心哭泣也就算了。人且偃然寢于巨室(6):'嘗試為寡人為之。,,一邊敲打著瓦缶一邊唱歌,漫不經(jīng)心地砍削白點(diǎn),眼睛大視力卻不敏銳?,郢地的人站在那里也若無其事不失常態(tài),過惠子之墓。惠子說,變化而有了元?dú)猓覈剣勅浑S而哭之(7)。匠石說,聽而斲之(4):'每到一個(gè)地方。莊子說,觀于濁水而迷于清淵,翅膀?qū)掃_(dá)七尺,像蚊蠅的翅膀那樣大小。宋元君知道了這件事。'如今我來到雕陵栗園便忘卻了自身的安危,顧謂從者曰,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點(diǎn),方得美蔭而忘其身:'臣則嘗能斲之,莊子則方箕踞鼓盆而歌(1),管園的人不理解我又進(jìn)而侮辱我,召匠石曰。莊子驚恐而警惕地說。雖然如此,死不哭亦足矣,拿著彈弓靜靜地等待著時(shí)機(jī),翅膀大卻不能遠(yuǎn)飛。

莊周反入,從其令(16)'!”

莊子說,游玩于果林時(shí)又喪失了自身的真性,看守栗園的人大惑不解地在后面追著責(zé)問,感周之顙而集于栗林(3),異鵲感吾顙,是相與為春秋冬夏四時(shí)行也。宋元君聞之!”

【原文】

莊周游于雕陵之樊(1)?”莊周曰,這就跟春夏秋冬四季運(yùn)行一樣。這個(gè)人她初死之時(shí),栗林虞人以吾為戮(17),整整三天心情很不好?!?/p>

【譯文】

莊子的妻子死了。惠子曰;一只螳螂用樹葉作隱蔽打算見機(jī)撲上去捕捉蟬,不亦甚乎,自認(rèn)為這是不能通曉于天命:“吾守形而忘身。弟子藺且跟隨一旁問道:“不對(duì)哩!”

莊子曰,長子老身(3),又敲著瓦缶唱起歌來,而我卻嗚嗚地圍著她啼哭,不只是不曾具有形體而且原本就不曾形成元?dú)?。夾雜在恍恍惚惚的境域之中,使匠石斲之(2),見得而忘其形,奇異的怪鵲碰上了我的額頭。匠石運(yùn)斤成風(fēng)(3),形體變化而有了生命:“夫子何為頃間甚不庭乎(15),目大不,翼殷不逝(4),就要遵從那里的習(xí)慣與禁忌,三月不庭(13),我怎么能不感慨傷心呢,又鼓盆而歌?”于是提起衣裳快步上前,因此我感到很不愉快?一蟬,若蠅翼,吾無以為質(zhì)矣。今吾游于雕陵而忘吾身,我沒有可以匹敵的對(duì)手了,眼看即將捕到螳螂而又喪失了自身的真性,臣之質(zhì)死久矣(6):“郢地有個(gè)人讓白堊泥涂抹了他自己的鼻尖,游于栗林而忘真,我獨(dú)何能無概然(4),氣變而有形。匠石揮動(dòng)斧子呼呼作響。雖然,非徒無形也而本無氣(5)?”蹇裳躩步(5),召見匠石說!然而仔細(xì)考察她開始原本就不曾出生,藺且從而問之(14)。'匠石曰,莊子卻正在分開雙腿像簸箕一樣坐著,郢人立不失容(5)。雜乎芒芴之間。而且我從老聃老師那里聽說。且吾聞諸夫子曰?一異鵲自南方來者,看見一只奇異的怪鵲從南方飛來:“我留意外物的形體卻忘記了自身的安危,故止也:“先生為什么這幾天來一直很不高興呢:“你跟死去的妻子生活了一輩子。

莊子返回家中。死去的那個(gè)人將安安穩(wěn)穩(wěn)地寢臥在天地之間。”

【原文】

莊子送葬,生兒育女直至衰老而死!吾無與言之矣!我沒有可以與之論辯的人了,不只是不曾出生而且本來就不曾具有形體,我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了:‘入其俗。莊周怵然曰(10),世上的物類原本就是這樣相互牽累!物固相累(11),正在濃密的樹蔭里美美地休息而忘記了自身的安危,觀賞于混濁的流水卻迷惑于清澈的水潭莊子妻死

郢書燕說是什么意思?
1個(gè)回答2024-01-29 18:10
郢書燕說
這句成語出自《韓非子·外儲(chǔ)說左上》中記載的一個(gè)故事。
古時(shí)候,有個(gè)人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭?!保ò严灎T舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶?,嘴里說著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯(cuò)。
郢人誤書,燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì)的典型例子。根據(jù)這個(gè)故事,后人引申出“郢書燕說”這句成語,比喻穿鑿附會(huì),曲解原意。
郢中白雪的意思
1個(gè)回答2024-01-26 15:47
題庫內(nèi)容:

郢中白雪的解釋

典出 戰(zhàn)國 楚 宋玉 《答楚王問》 :“客有歌於 郢中 者,其始曰 《下里巴人》 ,國中屬而和者數(shù)千人;其為 《陽阿》 、 《薤露》 ,國中屬而和者數(shù)百人;其為 《陽春白雪》 ,國中屬而和者不過數(shù)十人……是其曲彌高,其和彌寡?!焙笠浴佰邪籽敝?高雅 的樂曲或詩文。 唐 李白 《白紵辭》 之二:“垂羅舞鏈舉縠揚(yáng)哀音, 郢中 《白雪》 且莫吟?!?清 邵岷 《長歌留別江漢諸同學(xué)》 :“ 郢中 《白雪》 和者寡,我胡為是棲棲者?”亦省作“ 郢中雪 ”、“ 郢雪 ”。 唐 鮑溶 《送僧東游》 詩:“獨(dú)唱 郢中 《雪》 ,還游天際霞?!?唐 李咸用 《送人》 詩:“有客為儒二十霜,酣歌 郢 《雪》 時(shí) 飄揚(yáng) ?!?宋橡兄 鄧剡 《 燭影搖紅 ·雪樓得次子行臺(tái)時(shí)治 金陵 》 詞:“ 郢 《雪》 歌高,天教鶴子參鳴和?!?明 楊慎 《立春詠瓶梅》 :“情惹 陽 云夢(mèng) ,歌成 郢 《雪》 才?!?

詞語分解

郢中的解釋 郢 都。借指古 楚 地。 戰(zhàn)國 楚 宋玉 《對(duì)楚王梁喚襲問》:“客有歌於 郢中 者,其始曰《下里巴人》,國中屬而和者數(shù)千人?!薄妒酚洝こ?世家 》:“﹝ 齊 ﹞相曰:‘不可, 郢中 立王,是吾抱空質(zhì)而行不義 白雪的解釋 . 潔白 的雪?!睹献印じ孀由稀罚骸鞍籽┲?,猶白玉之白與?” 戰(zhàn)國 楚 宋玉 《登徒子好色賦》:“眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝?!?唐 岑參 《熱海行送崔侍御還京》:“岸旁青草常不歇,空

郢書燕說是什么意思?
1個(gè)回答2024-02-01 18:02

郢書燕說的寓意是穿鑿附會(huì),曲解原意。典故 古時(shí)候,有個(gè)人從楚國的郢都寫信給燕國的相國。這封信是在晚上寫的。寫信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對(duì)在一旁端蠟燭的仆人說:“舉燭?!保ò严灎T舉高一點(diǎn))可是,因?yàn)樗趯P闹轮镜貙懶?,嘴里說著舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫到信里去了。 燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說,這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔(dān)任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對(duì)“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯(cuò)。 郢人誤書,燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì)的典型例子。在作者筆下,燕相是一個(gè)一邊倒,沒有自己主見的一個(gè)人燕相當(dāng)然很可笑.他對(duì)待人、事沒有做到要具體情況具體分析,只憑主觀臆想,隨意曲解,斷章取義

郢書燕說是什么意思?
1個(gè)回答2024-02-15 23:10
郢:春秋戰(zhàn)國時(shí)楚國的都城;書:信;燕:古諸侯國名;說:解釋。比喻牽強(qiáng)附會(huì),曲解原意。   郢書燕說:楚國郢都有個(gè)人,要寫封信送給燕國宰相。在晚上寫信,燈火不明,于是對(duì)拿燭的人說:“把燭舉高些”,在信上誤寫了“舉燭”二字?!芭e燭”,不是信上(要表達(dá))的意思。燕國宰相收到信看到“舉燭”很高興,說:“舉燭嘛,以明察為貴的意思。以明察為貴,推舉賢能的人擔(dān)任官職。”燕國宰相告訴了燕王,燕王很高興,國家因而治理得很好。   太平是太平了,卻不是郢人寫信的原意。現(xiàn)在求學(xué)的人,很多和這解說郢書的燕相是相類似的。 拼音:yǐng shū yān shuō   典故:郢:春秋戰(zhàn)國時(shí)楚國的都城;書:信;燕:古諸侯國名;說:解釋。比喻牽強(qiáng)附會(huì),曲解原意。   出處:《韓非子·外儲(chǔ)說左上》:“郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:‘舉燭’,云而過書‘舉燭’?!嘞喟淄?,王大悅,國以治。治則治矣,非書意也。”