答司馬諫議書特殊句式整理

求答司馬諫議書 里的所有特殊句式
1個(gè)回答2023-04-19 01:40
歸去來兮詞特殊句式
特殊句式
(一)判斷句
皆口腹自役(逗皆地表判斷)
(二)倒裝句
1.介詞結(jié)構(gòu)后置(狀語后置)

將有事于西疇

農(nóng)人告余以春及

問征夫以前路
2.賓語前置

復(fù)駕言兮焉求
(賓語前置句,疑問句中代詞作賓語前置)

胡為乎遑遑欲何之(賓語前置句,疑問句中代詞作賓語前置)

樂夫天命復(fù)奚疑
(賓語前置句,疑問句中代詞作賓語前置)

皆口腹自役
(賓語前置句,代詞逗自地作賓語前置)
(三)被動(dòng)句

既自以心為形役(為,被)

遂見用于小邑
(見,被)
(四)省略句

寓形(于)宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)看(省介詞逗于地)

稚子候(于)門
(省介詞逗于地)
③(余)脫然有懷,(余)求之靡途
(省主語逗余地)

于是(余)悵然慷慨,深愧平生之志
(省主語逗余地)
⑤(余)或命巾車,(余)或棹孤舟
(省主語逗余地)
(五)固定句式
載欣載奔(載……載……:一邊……一邊……;又……又……)
答司馬諫議書的書是什么意思
1個(gè)回答2022-12-28 17:10
“書”在文言文中有多種解釋,這里的釋義是“信”的意思。
答司馬諫議書是什么文體?
1個(gè)回答2022-10-15 15:50

“書”是古代的一種文體,即書信,《答司馬諫議書》文題意思是:回給司馬諫議大夫的信。

古人的書信又叫“尺牘”或曰“信札”,是一種應(yīng)用性文體,多用于敘述和陳情。

書即書信,可以抒情,可以寫景,也可以寫私人化的事件和感情。如學(xué)過的《與朱元思書》《答謝中書書》。

《答司馬諫議書》賞析

這是一篇書信體的政論。一般地說,政論以邏輯思維為手段,不易見作者個(gè)性;但這篇文章卻充分顯現(xiàn)出作者剛毅果決的政治改革家的鮮明個(gè)性。

這既表現(xiàn)在作者對自己的政治主張高度自信,對保守派的思想實(shí)質(zhì)看得深透,面對司馬光連篇累牘、氣勢洶洶的攻擊,從容鎮(zhèn)定,顯示出一種居高臨下的氣概;更表現(xiàn)在對事理的分析論辯,要言不煩,一 兩句話便能揭示問題的實(shí)質(zhì),而且態(tài)度堅(jiān)決,斬釘截鐵,不留余地。

文中有不少地方還流露出對于保守言論不屑置辯的輕蔑。實(shí)際上已經(jīng)認(rèn)定對方是鼓吹邪說的佞人,不準(zhǔn)備申述如此判斷的理由,也絲毫不容辯駁。這種由高度的自信.深刻的認(rèn)識、簡練的語言等因素構(gòu)成的峭刻勁厲的文章風(fēng)格,充分顯示了作者的個(gè)性。

清吳汝綸評本篇說:“固由兀傲性成,究亦理足氣盛,故勁悍廉厲無枝葉如此。”是抓到了癢處的。

陳諫議教子
1個(gè)回答2024-02-27 06:04
償:歸還,補(bǔ)還。



而償其直:把買馬的錢退給商人。
陳諫議教子的翻譯!
1個(gè)回答2024-03-15 13:30
太尉陳堯咨是翰林學(xué)士的時(shí)候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進(jìn)入馬廄,發(fā)現(xiàn)這匹馬不見了,于是質(zhì)問養(yǎng)馬的人,養(yǎng)馬的人說:“翰林學(xué)士把它賣給商人了?!敝G議馬上對翰林說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養(yǎng)好它呢?你這是把禍害移給別人啊?!?立刻命令把馬取回來,把錢退給買主,把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣。這種淳樸敦厚而又深具長者風(fēng)度的作風(fēng)跟古人的那種古風(fēng)有些類似。(后半段意思不太明朗,僅供參考。)

[注釋:1、翰林學(xué)士:為皇帝的親近顧問。2、馭:駕馭乘騎。。3、諫議:規(guī)勸皇帝提出建議的官員。4、圉人:養(yǎng)馬的人。5、內(nèi)翰:即翰林學(xué)士。6、遽:馬上,趕快。7、左右:親近隨從。8、旅人:旅途行商的人。9、取馬:取回馬。10、終老養(yǎng)焉:把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣。]
陳諫議教子的翻譯!
1個(gè)回答2024-05-15 22:15
太尉陳堯咨是翰林學(xué)士的時(shí)候,他有一匹惡馬,不能夠駕馭,踢咬傷了很多人了。一天早上,他的父親諫議進(jìn)入馬廄,發(fā)現(xiàn)這匹馬不見了,于是質(zhì)問養(yǎng)馬的人,養(yǎng)馬的人說:“翰林學(xué)士把它賣給商人了?!敝G議馬上對翰林說:“你是貴臣,你的手下尚且不能制止這匹馬,旅人又怎么能養(yǎng)好它呢?你這是把禍害移給別人啊?!绷⒖堂畎疡R取回來,把錢退給買主,把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣。這種淳樸敦厚而又深具長者風(fēng)度的作風(fēng)跟古人的那種古風(fēng)有些類似。(后半段意思不太明朗,僅供參考。)



[注釋:

1、翰林學(xué)士:為皇帝的親近顧問。

2、馭:駕馭乘騎。。

3、諫議:規(guī)勸皇帝提出建議的官員。

4、圉人:養(yǎng)馬的人。

5、內(nèi)翰:即翰林學(xué)士。

6、遽:馬上,趕快。

7、左右:親近隨從。

8、旅人:旅途行商的人。

9、取馬:取回馬。

10、終老養(yǎng)焉:把那匹馬養(yǎng)到老死,不再出賣。]
諫逐客書的進(jìn)諫方式
1個(gè)回答2024-01-28 16:46
諫逐客書的進(jìn)諫方式:
一、避重就輕、緩解緊張局面

在說服開始階段,最好不要直接談及此事,而是采用迂回戰(zhàn)術(shù),避重就輕,對對方噓寒問暖,表示出自己的誠意,表明自己的態(tài)度和立場,通過這樣的方式拉近說服者與被說服者的距離,消除對方對自己的警惕之心,環(huán)節(jié)緊張的局面,營造出輕松安定的說服環(huán)境。李斯對這方面的技巧把握得極好,能夠充分結(jié)合當(dāng)時(shí)的情景和交際環(huán)境,審時(shí)度勢,出其不意地提出一些方法和途徑,運(yùn)用避重就輕的說服技巧,緩解與秦王的緊張對立局面。
二、擺事實(shí)、舉實(shí)例,用事實(shí)說話
在《諫逐客書》中,李斯運(yùn)用了大量的難以反駁的實(shí)例就逐客的不利進(jìn)行闡述,表達(dá)出招賢納士的重要性以及對國家的好處。李斯從歷史和當(dāng)前兩個(gè)角度進(jìn)行分析。一方面,李斯通過對歷史的回顧,例舉了穆公、昭王等由于重視客卿,善于聽取客卿提議的實(shí)例,最終實(shí)現(xiàn)了國家的富強(qiáng)和人民的安居樂業(yè),以此說明客卿的重要性,沒有客卿的幫助,秦國也無法走到現(xiàn)在強(qiáng)大的地位。另一方面,李斯又從現(xiàn)實(shí)出發(fā),對秦國當(dāng)前的財(cái)政情況進(jìn)行分析,例舉出秦王所珍愛的各項(xiàng)珠寶,大多是來自于周邊鄰國的進(jìn)獻(xiàn)或是買賣,從而很隱晦地指出了逐客令的莫名其妙和荒唐。李斯在對秦王珍愛的奇珍異寶進(jìn)行闡述時(shí),所用的文筆是非常夸張的,并且一樣一樣詳細(xì)地例舉珍寶種類,從而與逐客令形成鮮明的對比,指出不管在歷朝歷代,人才才是最寶貴的財(cái)富,但秦王卻喜歡珍寶,不愛人才。以此說明逐客令并不是明智之舉,不是秦王這樣想做明君的君王應(yīng)當(dāng)做的事情,指明了逐客令的存在是錯(cuò)誤的。
三、學(xué)會換位思考,為對方著想
在說服的過程中,應(yīng)當(dāng)盡量站在對方的角度進(jìn)行思考,感受對方的憂慮,體會對方的想法。這就要求說服者應(yīng)當(dāng)學(xué)會換位思考,時(shí)刻為對方著想。通過這樣的方式,可以拉近雙方的距離,使對方放下對自己的警惕,以真誠打動(dòng)對方,獲得對方的信任。因此,李斯在《諫逐客書》中,必須擺明自己的立場,將自身的事業(yè)發(fā)展與秦國的統(tǒng)一大業(yè)有效結(jié)合在一起。李斯并沒有談及自身未來的發(fā)展以及逐客令對自身的影響,只是從秦國發(fā)展以及國家利益的立場上進(jìn)行分析,為秦王統(tǒng)一天下積極獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,共同謀劃。直接指出逐客令對國家利益的不良影響,與統(tǒng)一天下的目標(biāo)相悖,秦王為了實(shí)現(xiàn)自己統(tǒng)一天下的目標(biāo),只能重新斟酌。這樣的說服方法,直接表明了自己的立場,更好地實(shí)現(xiàn)了進(jìn)諫的目的,最終使得秦王收回成命。
答司馬諫議書原文及翻譯
1個(gè)回答2023-01-03 08:52
六月二十六日,愈白。六月二十六日,韓愈稟告。
李生足下:生之書辭甚高,而其問何下而恭也。翊足下:你的來信文辭很好,而且請教問題的態(tài)度多么謙虛恭敬。
能如是,誰不欲告生以其道,道德之歸也有日矣,況其外之文乎,抑愈所謂望孔子之門墻而不入于其宮者,焉足以知是且非邪,雖然,不可不為生言之。能象這樣,誰不想把那道理告訴你呢,道德的歸真為期不會久了,何況它的外在形式(文章)呢,不過我只是所謂“望見了孔子的門戶和圍墻但尚未登入堂室”的人,哪里能夠知道是對還是錯(cuò)呢,雖然如此,還是不可不同你談?wù)勥@方面的道理。
答司馬諫議書的字詞翻譯
1個(gè)回答2022-12-29 02:55
應(yīng)當(dāng)
已經(jīng)明確
所用來
得到諒解
諒解
《答司馬諫議書》中“是而不見可悔故也”怎么解釋?
1個(gè)回答2023-04-01 08:55
一整句是“度義而后動(dòng),是而不見可悔故也”.
度:發(fā)音為“奪”,估計(jì)、考慮的意思.
義:合乎義理.
是:認(rèn)為正確,認(rèn)定做得對.
全句的意思是:考慮到這樣做合理,然后采取行動(dòng),認(rèn)定做得對就看不出有什么可后悔的緣故.
熱門問答