山中留客張旭閱讀答案

山中留客(張旭)
1個(gè)回答2022-10-10 19:38
1、D.
2、此詩圍繞著挽留到山中來訪的客人,贊美了春天的美麗景色,語言質(zhì)樸,意味深長(zhǎng)。
背誦張旭的山中留客有什么好辦法可以記住
1個(gè)回答2023-10-08 19:35
先背譯文 在花功夫
《山中留客 張旭》中,客人因何要走?詩人是如何挽留客人的?
1個(gè)回答2022-12-28 07:20
《山中留客 張旭》中,客人因何要走?詩人是如何挽留客人的?.原詩如下:山中留客張旭
  山光物態(tài)弄春暉,莫為輕陰便擬歸
  縱使晴明無雨色,入云深處亦沾衣。
留學(xué)與做學(xué)問閱讀答案
1個(gè)回答2024-02-03 19:14
這類考試是無法投機(jī)取巧的,外面號(hào)稱的答案都是虛假的,請(qǐng)不要相信,還是通過自己的學(xué)習(xí)使成績(jī)提高才是王道。
張旭的山中留客 怎么解釋?
1個(gè)回答2023-01-19 12:23
景色美好的山留住客人??!
張旭的<<山中留客>>翻譯
1個(gè)回答2022-08-14 18:36
what fair beauty the nature displays in the mountains with spring views!
My friend ,please don't leave just for fear of a seemingly coming rain.
Even on a shinny day like this, the foggy mountain paths would still stain your shoes.

湊合著看一下吧~
張旭的《山中留客》,要求全詩。
3個(gè)回答2022-09-30 23:27
山光物態(tài)弄春暉, 莫為輕陰便擬歸。
縱使晴明無雨色, 入云深處亦沾衣。
文言文陶侃留客閱讀答案
1個(gè)回答2023-12-16 21:58

1. 陶侃留客這個(gè)文言文翻譯怎么

譯文

陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有??墒欠跺榆囻R仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法?!闭渴项^發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧謝。第二天早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了?!碧召┻€是不肯回去。范逵說:“你該回去了。我到了京都洛陽,一定給你美言一番?!碧召┻@才回去。范逵到了洛陽就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

2. 陶侃留客翻譯

陶侃留客原文 陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。

同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。

侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì)?!闭款^發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。

日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。

明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還?!?/p>

侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。

至洛陽,當(dāng)相為美談?!辟┠朔怠?/p>

逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽(yù)。譯文 陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。

同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有。

可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法?!?/p>

湛氏頭發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。

到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧謝。

第二夭早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了?!?/p>

陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該回去了。

我到了京都洛陽,一定給你美言一番?!碧召┻@才回去。

范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

3. 閱讀下面這篇文章,完成后面問題

小題1:①素:向來,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。

小題2:①你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。

②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感慚愧。③路已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你應(yīng)該回去了。

小題3:陶母是一個(gè)重視友情,重視功名,有主見、敢擔(dān)當(dāng)?shù)娜?;也是一個(gè)疼愛孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當(dāng)孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時(shí),陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。

小題1:

試題分析:文言實(shí)詞的考查,最常見的命題形式是,指定文中若干個(gè)詞讓學(xué)生作解釋。要求解釋的詞,一般為常見實(shí)詞,通假字、一詞多義、古今異義、詞類活用等,往往是命題的重點(diǎn),當(dāng)然也應(yīng)該成為同學(xué)們備考的重點(diǎn)。這里“反”為通假字。

小題2:

試題分析:翻譯文句,應(yīng)以直譯為主,意譯為輔。翻譯文句時(shí)要做到字字落實(shí),要特別注意對(duì)關(guān)鍵詞語的把握,著眼于表達(dá)原句的意思,一般用對(duì)譯法、替換法、調(diào)整法、保留法、增補(bǔ)法、刪削法等辦法進(jìn)行翻譯。

小題3:

試題分析:學(xué)生通過感知文本內(nèi)容,繼而理解文本的中心主題以及和人物的思想性格特征??梢詮脑闹兄苯诱?duì)人物的評(píng)價(jià)性詞語;也可以結(jié)合文章中描寫的重點(diǎn),自己概括總結(jié);還可以遵循“找原文——細(xì)分析——得結(jié)論”思維的過程。學(xué)生學(xué)會(huì)結(jié)合文本內(nèi)容來進(jìn)行具體分析能從原文中找出依據(jù)。

4. 陶侃留客

翻譯:陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。

同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有。

可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法?!?/p>

湛氏頭發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。

到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧謝。

第二夭早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了?!?/p>

陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該口去了。

我到了京都洛陽,一定給你美言一番?!碧召┻@才回去。

范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶佩,使他廣泛地得到了好名聲。為滿意回答。

5. 陶侃留客的相關(guān)練習(xí)

1.解釋句中加點(diǎn)的詞。(4分)

①同郡范逵素知名素:②悉割半為薪薪:

③明旦去旦:④侃猶不返返:

2.翻譯下列句子。(6分)

①汝但出外留客,吾自為計(jì)。

②逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。

③路已遠(yuǎn),君宜還。

3.陶母是一個(gè)怎樣的人?試闡述理由。(4分)

1.【答案】①素:向來,一向。 ②薪:柴,柴禾。 ③旦:天亮,早晨。 ④返:回去。

【評(píng)分】每題1分,共4分。

2.【答案】①你只管到外面留下客人,我自己來想辦法。②范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感慚愧。③路已經(jīng)很遠(yuǎn)了,你應(yīng)該回去了。

【評(píng)分】每句2分,共6分。意思對(duì)即可。

3.【答案】陶母是一個(gè)重視友情,重視功名,有主見、敢擔(dān)當(dāng)?shù)娜?;也是一個(gè)疼愛孩子、理解孩子、支持孩子的人。理由:當(dāng)孩子想款待朋友,卻因家庭貧困受到難為時(shí),陶母竭盡家庭所有滿足孩子的愿望。

【評(píng)分】每問2分,共4分。意思對(duì)即可,如果有學(xué)生對(duì)陶母的做法并不認(rèn)同,只要自圓其說,即酌情得分。

6. 陶侃留客翻譯

陶侃留客原文 陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居.同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿.于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多.侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì).”湛頭發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草.日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏.逵既嘆其才辯,又深愧其厚意.明旦去,侃追送不已,且百里許.逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還.”侃猶不返.逵曰:“卿可去矣.至洛陽,當(dāng)相為美談.”侃乃返.逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽(yù).譯文 陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客.當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有.可是范逵車馬仆從很多.陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法.”湛氏頭發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米.又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬.到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺.范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧謝.第二夭早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右.范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了.”陶侃還是不肯回去.范逵說:“你該回去了.我到了京都洛陽,一定給你美言一番.”陶侃這才回去.范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲.。

7. 陶侃留客從文中看出陶母是個(gè)怎么樣的人

陶侃母親諶氏(243-318年)古代饒州人,今江西省鄱陽縣人,(是我的老鄉(xiāng)啊,呵呵.)是我國(guó)古代四大賢母之一.陶母以身垂范,育子成才的事跡,千古傳頌.以下為其育兒二事. 截發(fā)延賓 陶侃幼為孤子,家境貧寒.陶母含辛茹苦,靠紡紗織麻維持生計(jì),供養(yǎng)陶侃讀書.陶母時(shí)常誡子務(wù)“使結(jié)交勝己”.(交朋友要交比自己強(qiáng)的人.)古書有載:同郡范逵素知名,舉孝廉,投侃宿.於時(shí)冰雪積日,侃室如懸罄,而逵馬仆甚多.侃母諶氏語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì).”諶氏頭發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫諸屋柱,悉割半為薪,坐諸薦以為馬革.日夕,遂為精食,從者皆無所乏.逵知諶氏所為,既嘆其才識(shí),又深愧其厚意,語曰:“非此母,不生此子.”逵至洛陽,遂稱之於羊晫、顧榮等人,大獲美譽(yù).陶母截發(fā)延賓,銼薦喂馬之事鄉(xiāng)里傳談,以為賢良.官府特為陶母住所立坊,名為延賓坊,命屋邊之橋?yàn)榈禄瘶?,以此嘉彰這位賢母.北寧范仲淹知饒州時(shí),曾下令于德化橋頭立“延賓坊故址”巨碑,供人瞻仰,以此宣傳陶母“截發(fā)延賓”的事跡. 封壇退鲊 陶侃少時(shí),在潯陽作主管漁業(yè)生產(chǎn)的小官.少小離家在外,謹(jǐn)記母訓(xùn),陶侃兢兢業(yè)業(yè)、忠于職守、待人和善、頗有人緣.有一次,他的部下見其生活清苦,便從魚品腌制坊拿來一壇糟魚給他食用.孝順的陶侃念母平素好吃糟魚,便趁同事出差鄱陽之機(jī),順便捎上這壇糟魚,并附上告安信. 陶母收到信物,甚為侃兒一片孝心高興.于是隨口問送信物之人:“這壇糟魚,在潯陽要花多少錢?”那客人不解其意,直夸耀說:“嗨,這壇子糟魚用得著花錢買?去下面作坊里拿就是,伯母愛吃,下次我再給您多帶幾壇來.”陶母聽罷,心情陡變,喜去憂來,將糟魚壇口重封好,叫客人把魚帶回陶侃,并附上責(zé)兒書信.此書言辭嚴(yán)厲,書云:“汝為吏,以官物見餉,非惟不益,乃增吾憂也.” 陶侃收到母親返回的糟魚與責(zé)書,萬分愧疚,深感辜負(fù)母訓(xùn),發(fā)誓不再做讓母親擔(dān)憂之事.從此,陶侃為官公正廉潔,公私分明,直到晚年告老還鄉(xiāng),他也一絲不茍將軍資儀仗、倉(cāng)庫(kù)親自加鎖,點(diǎn)滴交公.陶侃的一生業(yè)績(jī)浸透了陶母諶氏的言傳身教. 助人為樂,不受酬謝.。

8. 陶侃留客翻譯

陶侃留客原文 陶公少有大志,家酷貧,與母湛氏同居。

同郡范逵②素知名,舉孝廉,投侃宿。于時(shí)冰雪積日,侃室如懸磬,而逵馬仆甚多。

侃母語侃曰:“汝但出外留客,吾自為計(jì)?!闭款^發(fā)委地,下為二髲,賣得數(shù)斛米,斫④諸屋柱,悉割半為薪,銼諸薦以為馬草。

日夕,遂設(shè)精食,從者皆無所乏。逵既嘆其才辯,又深愧其厚意。

明旦去,侃追送不已,且百里許。逵曰:“路已遠(yuǎn),君宜還?!?/p>

侃猶不返。逵曰:“卿可去矣。

至洛陽,當(dāng)相為美談。”侃乃返。

逵及洛,遂稱之于羊晫、顧榮諸人,大獲美譽(yù)。譯文 陶侃年少時(shí)就有大志,家境卻非常貧寒,和母親湛氏住在一起。

同郡人范逵一向很有名望,被舉薦為孝廉,有一次到陶侃家作客。當(dāng)時(shí),冰雪滿地已經(jīng)多日了,陶侃家一無所有。

可是范逵車馬仆從很多。陶侃的母親湛氏對(duì)陶侃說:“你只管到外面留下客人,我自己來想辦法?!?/p>

湛氏頭發(fā)很長(zhǎng),拖到地上,她剪下來做成兩條假發(fā),換到幾擔(dān)米。又把每根柱子都削下一半來做柴燒,把草墊子都剁了做草料喂馬。

到傍晚,便擺上了精美的飲食,隨從的人也都不欠缺。范逵既贊賞陶侃的才智和口才,又對(duì)他的盛情款待深感愧謝。

第二夭早晨,范逵告辭,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵說:“路已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了,您該回去了?!?/p>

陶侃還是不肯回去。范逵說:“你該回去了。

我到了京都洛陽,一定給你美言一番?!碧召┻@才回去。

范逵到了洛陽,就在羊晫、顧榮等人面前稱贊陶侃,使他廣泛地得到了好名聲。

山中留客 張旭 中為什么會(huì)用 沾衣 一詞
2個(gè)回答2022-08-05 19:10
勝景如斯,怎么能因?yàn)閹灼幵凭痛蛩慊厝ツ??淺嘗輒止,美景失之交臂,將來一定會(huì)遺憾的。于是,客人開始猶豫了:歸去固然遺憾,但留下來的話,萬一下雨怎么辦?山路泥濘難行不說,我這身華麗的春服豈不要泡了湯? 最后,詩人仿佛看出了客人的疑慮,就巧妙地以退為進(jìn):你不是怕下雨淋濕衣裳嗎?告訴你吧,即使是晴明無雨,到了山高云深之處,草尖枝葉上的春露、彌散空中的霧氣也會(huì)沾濕你的衣裳的。
但是,同游歷空山幽谷、云煙縹緲的人間仙境相比,沾衣又算得了什么呢?“入云深處”是絕妙之筆,它不僅在“山光物態(tài)弄春暉”的基礎(chǔ)上,令客人想象出另一幅云繚霧繞、縹緲如仙的山景,激發(fā)去探幽獵奇的興致,還蘊(yùn)含著“無限風(fēng)光在險(xiǎn)峰”,只有堅(jiān)持探索才能進(jìn)入完美境界的人生哲理。所以,“沾衣”不僅不是“擬歸”理由,反而成了漸入佳境、超越自我的一種境界。
廚房里的看客閱讀答案
1個(gè)回答2024-02-23 07:21
  莫言阜獎(jiǎng)噦現(xiàn)在我到廚房里看妻子收拾魚,其實(shí)是借這個(gè)類似的場(chǎng)景回憶童年,回憶母親的回憶。阜獎(jiǎng)噦多年來我腦子里沒有廚房的概
熱門問答