小古文自相矛盾注音版

自相矛盾文言文注音版
1個(gè)回答2024-02-27 07:55

自相矛盾文言文注音版如下:

zì xiāng máo dùn : chǔ?rén?前帆碧yǒu?yù dùn??yǔ?máo??zhě,yù?zhī?yuē:“wú máo zhī?jiān,wù?mò?néng?xiàn?yě?!眣òu?yù?qí?máo?yuē:“wú?máo?zhī?lì,yú?wù?mò?bù?xiàn?yě?!?/p>

自相矛盾:楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。

huò?yuē:yǐ?zǐ?zhī?máo,xiàn?zǐ?zhī?dùn,hé?rú?qí?rén?fú?néng?yìng?yě.zhòng?jiē?xiào?zhī。fū?bù?kě?xiàn?zhī?dùn?yǔ?wú?bù?xiàn zhī?máo,bù?kě?tóng?shì?ěr?lì。

或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

自相矛盾譯文

在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,慧舉說(shuō):“無(wú)論用轎旦什么東西都無(wú)法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說(shuō):“無(wú)論什么東西都能被它破壞!”

市場(chǎng)上的人質(zhì)問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”那個(gè)人無(wú)法回答。眾人嘲笑他。無(wú)法被刺穿的盾牌和能刺破所有盾的長(zhǎng)矛,是不可能共同存在的。

矛與盾的注釋
4個(gè)回答2023-11-30 22:24
矛和盾
楚人有賣盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也。”又譽(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無(wú)不陷也?!被蛟唬骸耙宰又?,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。
1.矛:古代一種兵器,在長(zhǎng)柄的一端裝有槍頭
2.盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用
3.鬻:賣
4.譽(yù):夸耀
5.曰:說(shuō)
6吾:我的
7.陷:這里是穿透的意思
8.或:有人
9.以:用
10.子:您,對(duì)人的尊稱
11.何如:怎么樣
12.應(yīng):回答

譯文:
鄭人買履
鄭國(guó)有個(gè)人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然后把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):「我忘記帶尺碼來(lái)了?!褂洲D(zhuǎn)回家去取。等到他趕回來(lái),集市已散,他終於沒(méi)有買到鞋。
有人問(wèn)他說(shuō):「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」
他回答說(shuō):「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」

自相矛盾 (矛與盾)
楚國(guó)有個(gè)既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說(shuō):“我這盾牌的堅(jiān)固,沒(méi)有東西能使它被刺穿?!保ㄋ┯址Q贊他的矛說(shuō):“我這矛的鋒利,對(duì)于任何東西沒(méi)有不能被它刺穿的?!庇腥苏f(shuō):“用你的矛,去刺你的盾牌,會(huì)怎么樣?”這個(gè)賣東西的人不能夠回應(yīng)了。那不能被刺穿的盾牌和沒(méi)有不能刺穿的矛,是不可能同時(shí)存在的。
矛與盾的故事,要譯文和注釋。
1個(gè)回答2024-03-17 03:08
楚國(guó)有個(gè)既賣矛又賣盾的人,他贊美自己的盾,說(shuō):“我的盾很堅(jiān)固,任何武器都無(wú)法刺破?!苯又?,他又夸起了他的矛,說(shuō):“我的矛很銳利,沒(méi)有什么東西是穿不透的。”有的人問(wèn)他:“如果拿你的矛去刺你的盾,會(huì)怎么樣?”那人便答不上話來(lái)了。刺不破的盾和什么都刺得破的矛,是不可能同時(shí)存在的。 原文: 楚人有鬻盾與矛盾,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,于物無(wú)不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。
矛與盾的注釋
1個(gè)回答2024-02-02 02:11

1、矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛姿沖的基本形制有狹葉、闊做賣葉、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等。
2、盾:盾純冊(cè)逗牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。
3、譽(yù):贊譽(yù),夸耀。
4、曰:說(shuō),講。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思 。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,對(duì)人的尊稱。
10、何如:怎么樣。
11、應(yīng):回答。
12、利:鋒利,銳利。
13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):賣.
17、者:...的人
18、莫:沒(méi)有什么
19、夫“用在首句,引起議論

自相矛盾原文及注釋
1個(gè)回答2024-02-29 06:12

自相矛盾原文及注釋如下:

1、原文:

楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之日:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛日:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或日:以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。眾皆笑之。夫環(huán)可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

2、譯文:

在戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,他先夸耀自己的盾很堅(jiān)硬,說(shuō):“無(wú)論用什么東西都無(wú)法破壞它!”然后,他又夸耀自己的矛很銳利,說(shuō):“無(wú)論什么東西都能被其破壞!”,市場(chǎng)上的人質(zhì)問(wèn)他:“如果用你的矛去刺你的盾,它們將怎么樣?”,那個(gè)人無(wú)法回答。眾人嘲笑他。無(wú)法被刺穿的盾牌和沒(méi)有刺不破盾的長(zhǎng)矛,是不可能共同存在的。

韓非:

韓非(約公元前280至前233年),戰(zhàn)國(guó)末期著名思想家、法家代表人物。尊稱韓非子或韓子。韓王(戰(zhàn)國(guó)末期韓國(guó)君主)之子,荀子的學(xué)生。

作為秦國(guó)的法家代表,備受秦王嬴政賞識(shí),但遭到李斯等人的嫉妒,最終在獄中自殺。他被譽(yù)為得老子思想精髓最多的二人之一(另一人為莊周)。著有《韓非子》一書(shū),共五十五篇,十萬(wàn)余字。在先秦諸子散文中獨(dú)樹(shù)一幟,呈現(xiàn)韓非極為重視唯物主義與效益主義思想,積極倡導(dǎo)君主專制主義理論,目的是為專制君主提供富國(guó)強(qiáng)兵的霸道思想。

《史記》載:秦王見(jiàn)《孤憤》、《五蠹》之書(shū),曰:"嗟乎,寡人得見(jiàn)此人與之游,死不恨矣!"可知當(dāng)時(shí)秦王的重視。《韓非子》也是間接補(bǔ)遺史書(shū)對(duì)中國(guó)先秦時(shí)期史料不足的參考重要來(lái)源之一,著作中許多當(dāng)代民間傳說(shuō)和寓言故事也成為成語(yǔ)典故的出處。

古代寓言《矛與盾》的意思及注釋
1個(gè)回答2024-01-24 12:22
不知道能否幫上你的忙,希望你能夠滿意。順??鞓?lè),平安...



矛和盾

楚人有賣盾與矛者,譽(yù)之曰:“吾盾之堅(jiān),物莫能陷也?!庇肿u(yù)其矛曰:“吾矛之利,於物無(wú)不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。

1.矛:古代一種兵器,在長(zhǎng)柄的一端裝有槍頭

2.盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用

3.鬻:賣

4.譽(yù):夸耀

5.曰:說(shuō)

6吾:我的

7.陷:這里是穿透的意思

8.或:有人

9.以:用

10.子:您,對(duì)人的尊稱

11.何如:怎么樣

12.應(yīng):回答



譯文:

鄭人買履

鄭國(guó)有個(gè)人想去買雙鞋,他先比量了一下自己的腳,然后把量好的尺碼於在座位上。他匆忙去到集市上,忘了帶那尺碼。他已經(jīng)拿到鞋子,卻說(shuō):「我忘記帶尺碼來(lái)了?!褂洲D(zhuǎn)回家去取。等到他趕回來(lái),集市已散,他終於沒(méi)有買到鞋。

有人問(wèn)他說(shuō):「你為什麼不用自己的腳試一試鞋子的大小呢?」

他回答說(shuō):「我寧可相信尺碼,也不相信自己的腳!」



自相矛盾 (矛與盾)

楚國(guó)有個(gè)既賣盾又賣矛的人。(他)稱贊他自己(的盾)說(shuō):“我這盾牌的堅(jiān)固,沒(méi)有東西能使它被刺穿。”(他)又稱贊他的矛說(shuō):“我這矛的鋒利,對(duì)于任何東西沒(méi)有不能被它刺穿的。”有人說(shuō):“用你的矛,去刺你的盾牌,會(huì)怎么樣?”這個(gè)賣東西的人不能夠回應(yīng)了。那不能被刺穿的盾牌和沒(méi)有不能刺穿的矛,是不可能同時(shí)存在的。
矛與盾 你會(huì)怎么介紹矛與盾
1個(gè)回答2024-02-22 11:56
楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,夸贊自己的盾說(shuō):“我的盾十分堅(jiān)固,任何東西都不能穿透它?!庇朱乓约旱拿f(shuō):“我的矛十分鋒利,什么東西都能穿透。”有人問(wèn):“用您的矛戳您的盾,怎么樣呢?”那個(gè)人回答不出來(lái)了。
《矛與盾》中賣盾與賣矛盾自相矛盾的話
1個(gè)回答2024-02-24 20:49
《矛與盾》的譯文:楚國(guó)有個(gè)賣矛和盾的人,他夸耀自己的盾說(shuō):“我的盾牌非常堅(jiān)固,什么東西都刺不進(jìn)去?!庇挚湟约旱拿f(shuō):“我的矛鋒利極了,什么東西都能刺穿?!庇腥苏f(shuō):“用您的矛刺您的盾怎么樣?”這個(gè)人被問(wèn)得沒(méi)話可說(shuō)了。

說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話、辦事要實(shí)事求是,不要言過(guò)其實(shí),自相矛盾。
矛盾啊矛盾
1個(gè)回答2024-02-27 03:24
不理他是最好的辦法。所有的事都不理他。
寓言矛與盾中,賣矛和盾的人說(shuō)的兩句自相矛盾的話是
1個(gè)回答2024-02-22 09:49
我的矛鋒利的很,什么盾都能擊破

我的盾結(jié)實(shí)的很,什么矛都刺不破
熱門問(wèn)答