西方翻譯簡(jiǎn)史

更新時(shí)間:2023-06-13 03:05

為您推薦西方翻譯簡(jiǎn)史免費(fèi)在線收聽下載的內(nèi)容,其中《10-1 西方翻譯知識(shí)-西方翻譯發(fā)展歷程》中講到:“研究學(xué)者們把西方翻譯發(fā)展歷史分為三個(gè)不同的歷史階段,即以宗教文獻(xiàn)為主要方義對(duì)象的宗教法方義階段,以文學(xué)經(jīng)典名著為主要翻譯對(duì)象的文學(xué)翻譯階段和以實(shí)用文獻(xiàn)為主要翻譯...”

研究學(xué)者們把西方翻譯發(fā)展歷史分為三個(gè)不同的歷史階段,即以宗教文獻(xiàn)為主要方義對(duì)象的宗教法方義階段,以文學(xué)經(jīng)典名著為主要翻譯對(duì)象的文學(xué)翻譯階段和以實(shí)用文獻(xiàn)為主要翻譯對(duì)象的非文學(xué)翻譯階段翻譯,這對(duì)西方翻譯時(shí)尚的主要階段的劃分也是各不相同的

10-1 西方翻譯知識(shí)-西方翻譯發(fā)展歷程

08:36/13:14

陸陸陸_pk

2

與其言辭傳之象,須又分為翻譯東方民族語言的,既翻譯南方民族語言的象翻譯西方民族語言的滴滴和翻譯北方民族語言的逆信達(dá)雅,是清末新興資產(chǎn)階級(jí)啟蒙思想家嚴(yán)復(fù)提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn)

第十二篇 翻譯篇(T-Z)

02:06/12:51

Seline阿雅

3658

是把那個(gè)徐光啟翻譯的西方數(shù)學(xué)名著歐幾里得的幾何,原本翻譯完明代的大科學(xué)家徐光琪已經(jīng)翻譯了幾何原本和利馬竇一起著名的傳教士利馬竇一起翻譯幾何原本,但只翻譯了一半兒沒翻譯完

12作育人才以圖自強(qiáng)

22:48/34:18

茗蒸顏順

150

要去除西方中心主義,中國學(xué)者需要了解和研究我國自身的翻譯歷史和翻譯史活動(dòng),了解和研究翻譯歷史文化傳統(tǒng)及地域上與我國相近的東方各國的翻譯理論,特別是基于中國翻譯活動(dòng)實(shí)踐的研究,犯醫(yī)學(xué)科理論建設(shè)應(yīng)對(duì)性翻譯,學(xué)術(shù)化與特權(quán)增加文化自信

翻譯篇 理論

11:37/15:03

今夏蟬鳴

1

日本學(xué)習(xí)了西方,日本進(jìn)行了變法維新,中國也要學(xué)西方,但是中國當(dāng)時(shí)直接到歐美去理學(xué)習(xí),還有這個(gè)翻譯西方的這個(gè)西文的著作也是比較困難,而比較起來到日本留學(xué)翻譯日文的書籍還是比較容易一些

近代中日關(guān)系史研究 (26)

06:09/19:42

高校講堂

303

西方數(shù)學(xué)名著歐幾里得的幾何,原本翻譯完明代的大科學(xué)家徐光啟已經(jīng)翻譯了幾何原本和利瑪竇一起著名的傳教士利瑪竇一起翻譯幾何原本,但只翻譯了一半兒沒翻譯完,這是一個(gè)巨大的遺憾

(12)作育人才以圖自強(qiáng) - 酈波

20:34/33:24

方立商學(xué)院

4504

歡迎來到我們的高級(jí)翻譯教程,今天我想給大家讀一段報(bào)紙摘要這個(gè)報(bào)紙摘要很長,我們分幾節(jié)來。今天我們分第一節(jié)來自袁一峰的網(wǎng)絡(luò)日志金融時(shí)報(bào)講的是人類簡(jiǎn)史的作者幼兒赫拉利英文

《人類簡(jiǎn)史》作者新作《冠狀病毒之后的世界》(中英雙語)

00:25/12:27

中華之聲VOC朱巧鳳

182

神經(jīng)病給你我,我有時(shí)間也不簡(jiǎn)史,關(guān)于時(shí)間簡(jiǎn)史最好玩兒的段子了這個(gè)笑話我估計(jì)你并沒有聽過在時(shí)間簡(jiǎn)史,相信你一定不會(huì)陌生。時(shí)間簡(jiǎn)史是當(dāng)代偉大物理學(xué)家霍金最富盛名的作品

98.《時(shí)間簡(jiǎn)史》

00:08/05:26

一茶心靈成長

1

第二章西班牙簡(jiǎn)史與民族文化的形成。第二節(jié)十六世紀(jì)和十七世紀(jì)的西班牙帝國,從輝煌到淡淡,西班牙史學(xué)家陳這兩個(gè)世紀(jì)的西班牙為布斯堡的西班牙或奧地利王朝的西班牙,因?yàn)閺奶熘鹘屉p王的外松卡洛斯起以前翻譯做查理

2西班牙簡(jiǎn)史與民族文化的形成2十六七世紀(jì)的西班牙帝國

00:00/27:40

地球村過去那些事

273

徐光姐常跟著意大利的傳教士都有學(xué)習(xí)西方努力利益馬斗,學(xué)習(xí)西方的天文武器制造的知識(shí),容易見兩人談起一邊西方人西方的數(shù)學(xué)書幾何就是很有意思,便打算一起翻譯死后他每天都來找

張居正,王朝佐斗稅監(jiān),徐光啟研究科學(xué),薩爾滸之戰(zhàn)

08:22/18:27

蘋果姐姐的小書屋

1

在之后的二十多年里,林書一共翻譯了一百八十多部外文作品,包括大家都讀過的福爾摩斯,莎士比亞之類都是由他首先引入到了中國,從嚴(yán)復(fù)林書以后,西方文化的翻譯和引入進(jìn)入了一個(gè)小高潮

762、敢翻譯!才是文化自信的表現(xiàn)!

14:46/19:39

程涵729

2050

為了幫助大家快速精準(zhǔn)掌握羅馬歷史的精華和輪廓,一眼看見羅馬兩千年,作者在長期研究羅馬歷史的基礎(chǔ)上,撰寫了這本羅馬歷史簡(jiǎn)史帝國簡(jiǎn)史羅馬帝國簡(jiǎn)史以簡(jiǎn)史的寫法,全面講述羅馬歷史以時(shí)間為線,索緊抓羅馬歷史脈絡(luò),利用輕松愉快的文風(fēng)多角度,多方位皆是羅馬歷史發(fā)展的軌跡和變化規(guī)律

羅馬帝國簡(jiǎn)史之序言

11:06/11:57

悠悠比目_ed

414

我買世間簡(jiǎn)史買霍金的書,主要是為了證明我讀它,把它放在書架上做一個(gè)裝飾罷了。不管你有沒有毒,無世間簡(jiǎn)史,我相信世間簡(jiǎn)史,作為一部偉大的科普著作,他的歷史地位是被定格的

世間再無霍金,時(shí)間永留簡(jiǎn)史。

06:25/17:56

夏磊時(shí)間

3540

我想中國人讀西方哲學(xué)翻譯是個(gè)訓(xùn)練,我們一邊讀書,一邊在理解,有時(shí)是模模糊糊的理解,有時(shí)是清清楚楚的理解,怎么區(qū)分你翻譯出來了,翻譯對(duì)了,就是清清楚楚理解的最好證據(jù)

走出唯一真理觀—讀懂一兩個(gè)哲學(xué)家1

10:52/19:40

汪觀寶

1

我說翻譯是為了給中文讀者看我一個(gè)中文,讀者喜歡荷馬也有打盹兒的時(shí)候,閑者不免的說法,我們?cè)缫延泻神R云云,我們沒有翻譯,除了介紹東勝西勝相同的意念,也要介紹東方西方相異的雨風(fēng)中文

荷馬也打盹

00:14/02:30

清溪之歌

1