中西詩比較鑒賞與翻譯理論
更新時(shí)間:2023-06-14 21:10為您推薦中西詩比較鑒賞與翻譯理論免費(fèi)在線收聽下載的內(nèi)容,其中《36 第十章 燃起生命的火焰 2 杏壇一生》中講到:“從開始的純文學(xué)研究轉(zhuǎn)而走向更為復(fù)雜和豐富的文學(xué)與文化研究并重的思路,并且將研究理論進(jìn)一步拓寬在文學(xué)話語,比較詩學(xué),文化研究,電影研究,人類學(xué),翻譯學(xué),宗教學(xué)等領(lǐng)...”
從開始的純文學(xué)研究轉(zhuǎn)而走向更為復(fù)雜和豐富的文學(xué)與文化研究并重的思路,并且將研究理論進(jìn)一步拓寬在文學(xué)話語,比較詩學(xué),文化研究,電影研究,人類學(xué),翻譯學(xué),宗教學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行跨界探索

36 第十章 燃起生命的火焰 2 杏壇一生
11:05/16:02
16
要去除西方中心主義,中國(guó)學(xué)者需要了解和研究我國(guó)自身的翻譯歷史和翻譯史活動(dòng),了解和研究翻譯歷史文化傳統(tǒng)及地域上與我國(guó)相近的東方各國(guó)的翻譯理論,特別是基于中國(guó)翻譯活動(dòng)實(shí)踐的研究,犯醫(yī)學(xué)科理論建設(shè)應(yīng)對(duì)性翻譯,學(xué)術(shù)化與特權(quán)增加文化自信

翻譯篇 理論
11:37/15:03
1
在此基礎(chǔ)上,在對(duì)現(xiàn)代詩歌的文體特征進(jìn)行較深的理解,我們的教材里,邊兒對(duì)現(xiàn)代詩就傳統(tǒng)詩歌的這個(gè)寫法兒,他沒有講,主要是講這個(gè)現(xiàn)代詩歌,增加對(duì)中西現(xiàn)代詩歌的閱讀和鑒賞的經(jīng)驗(yàn)

寫作一1201
00:49/42:30
1
即使做筆記記在卷子上課下立即整理到筆記本上,同時(shí)把需要翻譯的文言,文句子和答案一起調(diào)整到筆記本上,再把平時(shí)做的古詩詞鑒賞整理到筆記上,多讀一讀詩詞和答案中的賞析

《學(xué)習(xí),不是缺少時(shí)間,而是缺少努力》李朔(理科)
14:39/22:48
510
三,中西文論語言意義理論的對(duì)比與整合,通過中西文論中與語言意義闡釋相關(guān)的觀念范疇及理論的離析,綜述對(duì)比與整合??梢钥吹揭粷h字作為典型的表意文字與西方的拼音文字,在購議圖路途上形成了不同的取向,深深的制約和影響

4.3.3 第四章(三)3中西文論語言、意義理論的對(duì)比與整合
00:00/13:15
148
我在中國(guó)詩學(xué)思想篇提出詩的完全鑒賞理念,主張鑒賞有三個(gè)層次,科學(xué)性,求真,藝術(shù)性求美,思想性求善,將三層次綜合探索鑒賞方能周全照著道理鑒賞篇乃極其大成理應(yīng),最后撰寫

《中國(guó)詩學(xué)》鑒賞篇(借讀以學(xué))
05:49/10:09
1
鑒賞式理論不同于形式化理論,即那些采取數(shù)學(xué)或者其他形式化語言易于嚴(yán)密推演便與檢驗(yàn)因果關(guān)系的理論鑒賞式理論。雖然其邏輯過程不夠可靠,檢驗(yàn)易存在困難,但是借助豐富微妙的語言,更易于增進(jìn)對(duì)現(xiàn)象和問題的理解,尤其是可以幫助人們感知那些本質(zhì)上不能量化的事物

8.1為何要積極看待“概念滿天飛”“理論大爆炸”
07:55/08:37
182
翻譯數(shù)一門課清華外文系建立后,除上述學(xué)程外,他又新增希臘羅馬文學(xué),西洋文學(xué)史中西師比較文學(xué)與人生和大一和大二的英文讀本與作文的課程,他的課程都能按照學(xué)生程度來安排,系統(tǒng)明確講授清楚,極受學(xué)生歡迎

代理系主任
31:22/36:15
619
如果讀者感興趣,可以自行查閱芝加哥大學(xué)出版社出版的權(quán)益本,我下面要著重談的是于先生在翻譯過程中對(duì)翻譯理論和比較文學(xué)研究的洞見先生敏銳地捕捉到翻譯的不可能性,并將其上升到理論高度

紀(jì)念余國(guó)藩先生
02:19/23:31
4807
也是中文詩葡萄酒世界里比較難得的書。中文葡萄酒世界目前出的比較多的是翻譯的書,而且翻譯的書里面以工具型的為主,是大而全的工具型的,很嚴(yán)肅的就是供檢索,而不是供閱讀的

63 尚未開始就已結(jié)束的中文葡萄酒期刊黃金年代
43:28/46:06
2869
到了前秦時(shí)期,佛經(jīng)翻譯由私人事業(yè)轉(zhuǎn)入異常翻譯世道安在朝廷的支持下,首串異常制度采用會(huì)議法來研究翻譯他主張嚴(yán)格的旨意,并且總結(jié)漢末以來的易經(jīng)翻譯,提出了著名的五詩本三不易理論指出,這五種容易使一文失去原來面目的情況和三種不容易處理的情況

6-1 中國(guó)翻譯史知識(shí)-中國(guó)古代翻譯
05:50/12:05
5
蘇軾的詩畫銅綠論和來臉萊辛的詩畫意志論對(duì)于詩畫關(guān)系的看法可以說是大相徑庭,造成中西方對(duì)詩畫關(guān)系看法不同的原因,主要與中西方不同的物,我關(guān)照方式有關(guān),這對(duì)人和與自然以及主客體關(guān)系的認(rèn)識(shí)

32 蘇東坡與萊辛:中西方詩畫關(guān)系之異
08:42/19:01
91
他在評(píng)論明代詩預(yù)計(jì)總論了中國(guó)古典詩成了套形式與內(nèi)容大同小異,思想與技巧誠摯不進(jìn),古典詩難以為繼的困境也許就在于此。但無人要鑒賞中國(guó)詩歌先得明白種族經(jīng)驗(yàn)里的套格調(diào)畸形

29.《中國(guó)詩學(xué)(鑒賞篇》中國(guó)詩中大傳統(tǒng)的內(nèi)容 P91-92(張莉晨老師講讀)
03:07/04:01
1
十一月七日,吳宓與毛澤水等清華師生離開北京,已經(jīng)天津青島漢族長(zhǎng)沙于一九三八年三月抵達(dá)孔明西南聯(lián)大在西南聯(lián)大賴蒙西無名,主要講授世界文學(xué)史,歐洲文學(xué)史,古代希拉羅馬文學(xué)史,新人文主義文學(xué)與人生翻譯課中西師之比較等

七吳宓2
01:13/10:03
21
內(nèi)容包括天文學(xué)基本理論,三角穴,幾何穴,天文儀器,日月和五大行星的運(yùn)動(dòng)礁石,全天星圖,中西單位換算等。采用地骨的太陽系結(jié)構(gòu)系統(tǒng)計(jì)算方法中翻譯了哥白尼天體運(yùn)行論中的許多章節(jié)

在水一方演播《一本書讀通中國(guó)文化》:第一章天文科技之《崇禎歷書》
00:33/04:36
85
- 手尖智慧演講愛勞動(dòng)
- 演講臺(tái)命名
- 智慧診斷ted演講
- 關(guān)于家風(fēng)的演講
- 變與不變演講
- 美國(guó)導(dǎo)演講恐怖小丑的電影
- 英語介紹三分鐘演講稿
- 面癱演講視頻全集
- 雅居樂面試演講
- 園長(zhǎng)助理競(jìng)聘演講稿
- 事業(yè)演講稿子
- 雷鋒叔叔你在哪里的演講
- 導(dǎo)演講真本事視頻在線觀看
- 9歲兒童演講文稿
- 文檔幼兒演講稿文檔
- 演講教師之間夸一夸
- 江西堯建云的演講
- 烏克蘭聯(lián)合國(guó)演講稿
- 愛因斯坦博士演講視頻
- 教育轉(zhuǎn)正答辯演講稿
- 廣義的演講稿
- 背英語演講
- 非牛頓流體科學(xué)演講
- 青春少年演講比賽主題
- 奧巴馬演講2008
- 美國(guó)就職演講儀式
- 獻(xiàn)血為標(biāo)題發(fā)表演講
- 村文書競(jìng)選演講
- 公眾演講6
- 李安演講