譯林版本五年級下冊英語聽力
更新時間:2024-06-03 17:02為您推薦譯林版本五年級下冊英語聽力免費在線收聽下載的內(nèi)容,其中《2.教材研究的橫向聯(lián)讀法》中講到:“富饒的西沙群島,美麗的小型安陵,四年級上冊鴨鹵藏布大峽谷長城頤和園秦兵馬俑,四年級下冊桂林山水即精華的雙龍洞,七月的天山鄉(xiāng)下人家牧場之國,五年級下冊自己的花,是...”
富饒的西沙群島,美麗的小型安陵,四年級上冊鴨鹵藏布大峽谷長城頤和園秦兵馬俑,四年級下冊桂林山水即精華的雙龍洞,七月的天山鄉(xiāng)下人家牧場之國,五年級下冊自己的花,是讓別人看的威尼斯的小艇與向共舞彩色的非洲六年級上冊

2.教材研究的橫向聯(lián)讀法
04:17/24:06
214
我們來對比一下,你會發(fā)現(xiàn)這個版本三年級的單詞量居然比另外一個版本五年級的單詞量還更多,那么怎么辦,很多學生就會遇到很多問題,單詞數(shù)量太多了,很多單詞很難記不住,記不牢

41.英語單詞速記04
00:44/16:24
119
寫作教學案例小學教學案例選自部編版小學語文五年級下冊第五單元習作形形色色的人圈一題本小一題目形形色色的人,小二內(nèi)容,形形色色的人,我們每天都會接觸到形形色色的人

寫作課型-寫作教學方法和過程 小學案例 形形色色的人
00:00/06:12
1
主題說明事例教學主題為部編版語文五年級下冊猴王出世,現(xiàn)需要為該教學該課為教學該課制作課件而獲取數(shù)字教育資源。教學對象為五年級幺六幺五班學生課件使用西沃白板舞制作

信息化2.0A2數(shù)字教育資源獲取與評價
09:25/30:07
1
這本悲劇的誕生有八個版本,不同的版本之間相差著很大的,其中最早的叫妙朗商本,他是根據(jù)德文翻譯的,比較流行的是我們的周國平板和孫周星兩個版,這是比較流行的兩個版本

名著面面觀390 選一個好的翻譯版有多重要2
16:36/19:08
197
五年級下冊的課文叫威尼斯的小體,我們來看一看這些題目。第一個如果讓你來設(shè)計課堂教學,請你為這篇課文的第一課時教學設(shè)計,一則課堂導(dǎo)入語第一問,直接讓你去寫導(dǎo)入,直接寫導(dǎo)入

27語文精講課全真模擬試卷(一.2)
25:58/29:55
290
蘇教版五年級下冊背誦段落第一課,春光染綠,我們雙腳踏一路春風撒一路歡笑向荒山野嶺進軍,春光染綠。我們雙腳先告叮叮當,當奏響了植樹歌謠,溪水花花流淌,滋潤者顆顆樹苗

五下課文背誦
00:00/09:39
102
小學教才全解五年級語文下冊第六單元第十七課跳水本是一項優(yōu)美的水上運動。然而今天我們并非要欣賞一次跳水比賽,你也不是要欣賞美妙的挑水表演,而是要經(jīng)歷一個驚險的故事

第六單元 17.跳水
00:00/21:07
36
五年級下冊語文書第四課梅花魂略讀課文默讀課文,說說課文寫了外祖父的哪幾件事,表現(xiàn)了他怎樣的感情,在和同學交流,你對題目的理解,本文讀三遍,第一遍,梅花魂故鄉(xiāng)的梅花又開了

第四課
00:00/15:22
1
蘇教版五年級下冊第三課,只撿兒童多處行,從香山歸來,路過頤和園,看見成千銀百的孩子,老朗朗的從頤和園門內(nèi)擠了出來,就像從一只大魔術(shù)匣子里飛涌出一群接著一群的小天使

第3課《只揀兒童多處行》
00:00/03:46
84
各位評委老師好,今天我試講的課題是部編版小學語文五年級下冊第六課,景陽剛現(xiàn)在開始上課,同學們好,同學們請坐同學們上節(jié)課,我們學習了草船借箭的故事,認識了神機妙算的諸葛亮

武松打虎試講
00:00/12:48
82
我是小學有文組的第五號考生,今天我說客的題目是村晚是統(tǒng)編版五年級下冊第一單元的一篇課文。本單元的訓練主題是體會課文表達的思想感情,領(lǐng)會編心的每一個人都有他自己的童年往事

村晚
00:07/07:08
20
五年級下冊語文書第二課主婦的園子在讀祖父的園子,作者蕭紅,我家有一個大花園,這花園里蜜蜂蝴蝶,蜻蜓,麻閘樣樣都有蝴蝶有白蝴蝶,黃蝴蝶這種蝴蝶小不大好看的是大紅蝴蝶滿身帶著金粉,蜻蜓是金的,蜜蜂則嗡嗡地飛著

第二課
00:00/06:52
1
讀這個五年級上冊的一些就細節(jié)跟感受五年級上冊,你看很快就是在他十一號還十二號的時候結(jié)束四年級上冊,四年級下冊就進入五年級上冊了了,現(xiàn)在也就過了十來天,時間十來,天海十天十來天時間已經(jīng)三分之一完成了

6月22日系統(tǒng)性全局性思維在共讀共書中的價值
36:40/63:11
541
新版本絕不可能影響到奧托弗蘭克所編輯的舊版本的真實性,因為舊版本已經(jīng)把日記即他所涵蓋的信息傳播給上百萬人,憋賺擴展版的任務(wù)交給了侯氏作家和翻譯家的米里亞姆庫雷斯勒安妮弗蘭克基金會資助的米利亞姆普雷斯勒最終版

譯序
04:20/08:06
33