"愿得一心人,白首不相離”的作者是誰?全詩是什么?

2023-05-08 18:25

2023-05-08 20:31
愿得一心人,白頭不相離。
出自兩漢卓文君的《白頭吟》
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會(huì),明旦溝水頭。
躞蹀御溝上,溝水東西流。
凄凄復(fù)凄凄,嫁娶不須啼。
愿得一心人,白頭不相離。
竹竿何裊裊,魚尾何簁簁!
男兒重意氣,何用錢刀為!
譯文
愛情應(yīng)該像山上的雪一般純潔,像云間月亮一樣皎潔。
聽說你懷有二心,所以來與你決裂。
今天置酒作最后的聚會(huì),明日一早便在溝頭分手。
我緩緩的移動(dòng)腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水向東流去。
當(dāng)初我毅然離家隨君遠(yuǎn)去,就不像一般女孩凄凄啼哭。
滿以為嫁了一個(gè)情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠(yuǎn)幸福。
男女情投意合就像釣竿那樣輕細(xì)柔長(zhǎng),魚兒那樣活波可愛。
男子應(yīng)當(dāng)重情重義,失去了真誠(chéng)的愛情是任何錢財(cái)珍寶都無法補(bǔ)償?shù)摹?/div>
熱門問答