晏子之御者文言文翻譯

2023-12-10 23:19

1個(gè)回答
晏子仆御的翻譯晏子是齊國(guó)的丞相,一日乘車(chē)出行時(shí)車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她的丈夫替晏子駕車(chē),撐著大車(chē)篷,用鞭子驅(qū)策著四匹大馬,意氣紛發(fā),十分得意的樣子車(chē)夫已經(jīng)回到家里,他的妻子請(qǐng)求離開(kāi)車(chē)夫問(wèn)這其中;晏子是齊國(guó)的宰相,有一天坐車(chē)出門(mén)車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她的丈夫?yàn)殛套拥能?chē)夫,頭頂上撐著大車(chē)篷,用鞭子趕著四匹大馬,意氣風(fēng)發(fā),十分得意車(chē)夫不久后回到家里,他的妻子請(qǐng)求離開(kāi)車(chē)夫問(wèn)其原因,他的妻子說(shuō)“;晏子之御者為出自晏子春秋·內(nèi)篇雜上的一篇?dú)v史故事,以生動(dòng)的事例向人們昭示了“滿(mǎn)招損,謙受益”的道理以下是我整理的關(guān)于晏子之御者文言文翻譯,歡迎閱讀原文 晏子為齊相,出,其御之妻從門(mén)間而窺其夫其夫;戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,發(fā)生在晏子身上的故事很多,讓我們一起來(lái)看看吧,下面是我?guī)痛蠹艺淼年套悠陀难晕姆g,希望大家喜歡原文晏子為齊相,出,其御者之妻從門(mén)間而窺其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也既;今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也”其后,夫自抑損晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)晏子薦以為大夫參考譯文晏子做齊國(guó)的相國(guó),出門(mén)時(shí),他車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她的丈夫,她的丈夫作為相國(guó);今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意,自以為足,妾是以求去也”其后,夫自抑損晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì),晏子薦以為大夫譯文 晏子做齊相的時(shí)候,有一次出門(mén),他的。
其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬 ,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也既而歸,其妻請(qǐng)去夫問(wèn)其故,妻曰“晏子長(zhǎng)不滿(mǎn)六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆卿,然子之意,自;晏子為齊相出,其御者之妻從門(mén)間而窺其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也既而歸,其妻請(qǐng)去夫問(wèn)其故妻曰“晏子長(zhǎng)不滿(mǎn)六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯今者,妾觀其出,志念深矣,常有以自下者;晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)晏子諫以為大夫譯文晏子是齊國(guó)的宰相有一天坐車(chē)出門(mén),車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她的丈夫?yàn)殛套拥能?chē)夫,頭頂上撐著大車(chē)蓬,用鞭子趕著四匹大馬,意氣風(fēng)發(fā),十分得意車(chē)夫不久回到家里,他的。

一晏子之御的翻譯晏子做了齊國(guó)的相國(guó),有一天,他坐車(chē)出門(mén)辦事,晏子的車(chē)夫坐在車(chē)上的大傘下面因?yàn)樗窍鄧?guó)的車(chē)夫,駕著四匹馬的車(chē),所以,表現(xiàn)出一副神氣活現(xiàn),揚(yáng)揚(yáng)得意的樣子車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看到車(chē)夫;其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣洋洋,甚自得也既而歸,其妻請(qǐng)去夫問(wèn)其故妻曰“晏子長(zhǎng)不滿(mǎn)六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御然子之意,自以為。

今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也”其后夫自抑損晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)晏子薦以為大夫身相齊國(guó) 相今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者的翻譯 晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)晏子;翻譯晏子任齊國(guó)國(guó)相,外出,他的駕車(chē)的人的妻子從門(mén)縫里悄悄地看她的丈夫替國(guó)相駕車(chē),坐在大傘下,用鞭子趕著四匹馬拉的車(chē),很是洋洋自得不久駕車(chē)的人回家,他的妻子要求離開(kāi)家,丈夫問(wèn)她這樣做的原因,妻子說(shuō);晏子擔(dān)任齊國(guó)的宰相,有一天坐車(chē)出門(mén)車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看她的丈夫?yàn)殛套玉{車(chē),頭頂上撐著大車(chē)篷,用鞭子趕著四匹大馬,意氣風(fēng)發(fā),十分得意車(chē)夫不久后回到家里,他的妻子請(qǐng)求離開(kāi)車(chē)夫問(wèn)這其中的原因,他的妻;”其后,夫自抑損晏子怪而問(wèn)之,御以實(shí)對(duì)回答晏子薦以為大夫 翻譯晏子任齊國(guó)國(guó)相,外出,他的駕車(chē)的人的妻子從門(mén)縫里悄悄地看她的丈夫替國(guó)相駕車(chē),坐在大傘下,用鞭子趕著四匹馬拉的車(chē),很是洋洋自得不。
相關(guān)問(wèn)答
《晏子之御》的全文翻譯是什么?
1個(gè)回答2024-02-18 15:04
《晏子之御》的全文翻譯: 晏子擔(dān)任齊國(guó)的宰相,有一天坐車(chē)出門(mén)。車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里偷看。她的丈夫?yàn)殛套玉{車(chē),(頭頂上)撐著大車(chē)篷,用鞭子趕著四匹大馬,意氣風(fēng)發(fā),十分得意。車(chē)夫不久后回到家里,他的妻...
全文
晏子之御是何意?出自于哪?
1個(gè)回答2024-02-04 21:54
【釋義】這篇寓言啟示人們,不應(yīng)該有虛榮心和驕傲自滿(mǎn)情緒;有了缺點(diǎn),如能接受意見(jiàn),加以改正,還是值得肯定的。【出處】此典出自《晏子春秋·內(nèi)篇雜上》:“晏子為齊相,出。其御之妻從門(mén)間而窺。其夫?yàn)橄嘤瑩?!-- -->...
全文
晏子之御者
1個(gè)回答2024-01-26 17:10
這件事主要想說(shuō)明晏子做人很低調(diào),謙虛恭謹(jǐn),善于舉薦。但給人印象最深的反倒不是晏嬰,而是這個(gè)御者之妻。她從晏子的態(tài)度舉止中看到了做人的“志念”,用以教導(dǎo)自己的丈夫,從而讓容易自滿(mǎn)的丈夫,樹(shù)立起了遠(yuǎn)大的志...
全文
晏子之御者
1個(gè)回答2024-01-29 14:23
為晏子駕車(chē)的人
晏子之御的翻譯理解
1個(gè)回答2022-09-05 05:52
好像是晏子仆御?
晏子仆御翻譯 急用!
1個(gè)回答2024-02-17 03:09
譯文 晏子做齊國(guó)宰相的時(shí)候,有一次出門(mén),他的車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里窺視她的丈夫:她的丈夫替國(guó)相駕車(chē),撐著大的車(chē)棚,用鞭子趕著四匹(高大的)馬,神情得意的樣子,自以為了不起。不久回家后,他的妻子請(qǐng)求與...
全文
晏子御者之妻的介紹
1個(gè)回答2024-02-25 11:52
晏子御者之妻,此說(shuō)明“滿(mǎn)招損,謙受洞知益”的道理,也從碼槐側(cè)面寫(xiě)出了晏子遲顫友的風(fēng)度。不自滿(mǎn),謙虛謹(jǐn)慎,知錯(cuò)能改。
晏子仆御的翻譯
1個(gè)回答2024-02-27 06:24
譯文:晏子做齊相的時(shí)候,有一次出門(mén),他的車(chē)夫的妻子從門(mén)縫里窺視她的丈夫:她的丈夫抱著大傘蓋的柄,揚(yáng)鞭驅(qū)馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),很是自我滿(mǎn)足?;丶液螅钠拮诱?qǐng)求離開(kāi)他。丈夫問(wèn)是什么原因,妻子說(shuō):“晏子身長(zhǎng)不滿(mǎn)六...
全文
閱讀《晏子之御
1個(gè)回答2024-01-29 20:36
B
晏子的故事 御人之妻
1個(gè)回答2024-03-01 19:37
晏子將要出使楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對(duì)左右大臣說(shuō):“晏嬰是齊國(guó)善于辭令的人,現(xiàn)在他將要來(lái),我想要羞辱他,用什么辦法呢?”手下的人說(shuō):“當(dāng)他來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)试S我們綁著一個(gè)人從大王面前走過(guò)。大王就問(wèn):‘...
全文
熱門(mén)問(wèn)答