求尼采這句話的德文原文: 銀白的,輕捷的,我的小船駛向遠(yuǎn)方 謝啦 出自《查拉圖斯特拉如是說》

2022-11-07 14:38

2個(gè)回答
Silbern, leicht, ein Fisch
schwimmt nun mein Nachen hinaus.
你寫錯(cuò)了,這不是出自于《查拉圖斯特拉如是說》,而是1889《 Dionysos-Dithyramben 酒神贊歌》中的太陽沉落(Die Sonne sinkt )篇
Silbern, leicht, ein Fisch schwimmt nun mein Nachen hinaus.
相關(guān)問答
尼采寫《查拉圖斯特拉如是說》是為什么?
1個(gè)回答2022-06-29 04:15
應(yīng)該是因?yàn)閻矍榘伞?/div>
尼采的《查拉斯圖拉如是說》哪一個(gè)譯本比較好?
3個(gè)回答2023-04-21 03:51
出版社: 生活.讀書.新知三聯(lián)書店 出版時(shí)間: 2007 錢春綺 譯(錢先生通英法德日俄5門外語) 出版社:譯林出版社 出版時(shí)間: 2007 楊恒達(dá) (他也可熟練運(yùn)用英、德兩種語言) 這2個(gè)版本的都...
全文
尼采的查拉圖斯特拉如是說哪個(gè)版本比較好?
1個(gè)回答2022-10-10 09:52
這要看你是偏重將這本書看做哲學(xué)著作還是文學(xué)作品。 哲學(xué)的話,我覺得上海人民出版社孫周興的譯本比較好;文學(xué)的話,三聯(lián)書店錢春綺的譯本比較適合!
尼采《查拉圖斯特拉如是說》中的一句話
1個(gè)回答2022-07-06 14:23
是的 尼采的哲學(xué)非常地好
尼采的《查拉圖斯特拉如是說》中“人是有待超越之物”是什么意思?
1個(gè)回答2022-10-30 18:12
超越生命。向著永恒的神圣存在醒來。靈魂不生不滅,時(shí)間從不存在,開始和結(jié)束都是夢境。
尼采是什么時(shí)候?qū)懙摹恫槔瓐D斯特拉如是說》?
1個(gè)回答2023-08-21 13:45
1883-1885 不客氣
尼采的著作《查拉圖斯特拉如是說》有一段經(jīng)典的話
1個(gè)回答2022-11-01 11:20
誰終將聲震人間,必長久深自緘默;誰終將點(diǎn)燃閃電,必長久如云漂泊?!?/div>
《查拉斯圖拉如是說》題目中的查拉斯圖是誰?
1個(gè)回答2022-09-17 14:36
查拉斯圖拉其實(shí)就是尼采本人的寫照。
對(duì)尼采的《查拉圖斯特拉如是說》作何感想與評(píng)價(jià)
1個(gè)回答2022-09-04 02:11
我狂喜歡這本書,我都快背過了! 我高中的時(shí)候每天都在看。。。。。。。。
尼采注疏集《查拉圖斯特拉如是說》哪個(gè)譯本最值得買
2個(gè)回答2022-10-06 00:25
徐梵澄譯的《蘇魯支語錄》,譯本比較好表現(xiàn)出尼采的作風(fēng),值得仔細(xì)品讀。