記承天寺夜游免費課件

誰愿意天天叫我起床,我免費承諾一件事
1個回答2024-02-12 19:52
我七點四十起床 比我晚才叫——————可是啊 你喜歡的零食我只能買兩份兒自己吃光了 你愛唱的歌我只能一個人唱到天翻出白肚皮兒 你愛慕的姑娘我只能眼巴巴地羨慕著 可是啊我又不會告訴你 我藏著好多溫暖的小秘密 我一個人竊喜到哭泣
執(zhí)業(yè)藥師免費課件哪里有
1個回答2025-01-27 02:13
  您好,執(zhí)業(yè)藥師考試內(nèi)容均分為掌握、熟悉、了解三個層次。在考卷中,掌握部分約占60%,熟悉部分約占30%,了解部分約占10%.各科多帶帶考試,多帶帶計分,每份試卷滿分為100分。 藥學(xué)類: 藥事管理與法規(guī)(藥學(xué)類、中藥學(xué)類共考科目) 藥學(xué)專業(yè)知識(...
記承天寺夜游的作者
1個回答2022-09-29 05:27
e……蘇軾……
記承天寺夜游 講了什么故事
1個回答2024-03-05 20:33
元豐六年十月十二日夜晚,(我)正脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,(恰好看到)這時月光從門戶射進(jìn)來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。想到?jīng)]有可以共同游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(我倆就)一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個夜晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

3
此文寫于宋神宗元豐六年(1083年),作者被貶到黃州已經(jīng)有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的“烏臺詩案”,御史李定等摘出蘇軾的有關(guān)新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經(jīng)過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團(tuán)練副使,但不得“簽書公事”,也就是說做著有職無權(quán)的閑官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂郁;但是,他仍然有進(jìn)取之心,于是寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當(dāng)時生活的一個片段。也體現(xiàn)了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。
記承天寺夜游翻譯
1個回答2024-03-13 05:56
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天 蘇軾與張懷民 寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾二人者耳。 元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光從門口射進(jìn)來,我愉快地起來行走。想到?jīng)]有可以交談取樂的人,于是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們就相約在庭院中散步。 庭院中的月光宛如一泓積水那樣清明澄澈,水中藻、荇縱橫交叉,原來是綠竹和翠柏的影子。 哪一個夜晚沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,只是缺少像我倆個這樣的閑人罷了。
記承天寺夜游的英文翻譯
1個回答2023-10-22 13:40
泉州承天寺。。。。
答謝中書書的原文 和記承天寺夜游的原文
1個回答2022-07-31 07:25
書里有,自己找
記承天寺夜游講了什么故事?
1個回答2024-03-17 09:14

《記承天寺夜游》是蘇軾的一篇小品文,寫于作者被貶黃州期間。文章僅84字,卻創(chuàng)造了一個清幽寧靜的藝術(shù)境界,傳達(dá)了作者復(fù)雜微妙的心境。“元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行?!睍r值冬初,寒意森森,正“解衣欲睡”之時,月色悄然入戶,于是作者“欣然起行”?!靶廊弧睂懫渑d奮喜悅之情?!澳顭o與為樂者”,“念”由“行”轉(zhuǎn)化而來,寫出心理活動的變化過程,文情也顯得跌宕起伏。作者也許在想:究竟與誰一起賞月,才不致辜負(fù)如此良夜?在這貶居的寂寞中,誰又能與我共同賞月呢?“遂至承天寺,尋張懷民”,這是作者“念”的結(jié)果,下筆十分輕淡,實則意味深長?!皯衙褚辔磳嫞嗯c步于中庭”,月光下的漫步,該是如何一種心情!“庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也”?!胺e水空明”寫月光的清澈透明,“藻、荇交橫”寫竹柏倒影的清麗淡雅。作者以高度凝練的筆墨,點染出一個空明澄澈、疏影搖曳、似真似幻的美妙境界?!昂我篃o月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人耳?!绷攘葦?shù)語,意味雋永:貶謫的悲涼,人生的感慨,賞月的欣喜,漫步的悠閑——種種難言的感情盡在其中;語言凝練,含蓄深沉,精美傳神。

記承天寺夜游原文及翻譯
1個回答2024-03-14 14:12

記承天寺夜游的原文及譯文:

元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。

庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

【翻譯】

元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準(zhǔn)備睡覺,這時月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步。想到?jīng)]有可以共同取樂的人,于是前往承天寺尋找張懷民。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像積水一樣清澈透明。

水藻、水草縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一晚沒有月亮?哪個地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

記承天寺夜游譯文
1個回答2024-03-17 17:02
原文:



  元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。 念無與為樂者,遂至承天寺,尋張懷民,懷民未寢,相與步中庭。



  庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。



  何夜無月,何處無松柏,但少閑人如吾兩人者耳。



譯文:



  元豐六年十月十二日,晚上。解開衣服想睡覺時,月光從窗口射進(jìn)來,我愉快地起來行走。想到?jīng)]有可與自己一起游樂的人,于是到承天寺,找張懷民。張懷民也沒有睡覺,我們在庭院中散步。



  庭院中的月光宛如一泓積水那樣清澈透明,水中藻、荇縱橫交叉,都是綠竹和翠柏的影子。



  哪夜沒有月光,哪里沒有綠竹和翠柏,但缺少像我兩個這樣的閑人。
熱門問答