夜聽胡笳折楊柳

夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安。原文_翻譯及賞析
1個(gè)回答2024-01-30 07:11
夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安?!拼ね鹾病稕鲋菰~二首》 夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長(zhǎng)安。

出自唐代王翰的《涼州詞二首》

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場(chǎng)君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回?

邊塞 , 飲酒思鄉(xiāng) 譯文及注釋

譯文
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場(chǎng)殺敵報(bào)國(guó),戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場(chǎng)上又何妨?此次出征為國(guó)效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。

已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長(zhǎng)之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭(zhēng)相覓食育雛了吧??墒侨馊匀皇谴箫L(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。
戰(zhàn)士們?cè)谝估锫犞鄾龅暮涨墩蹢盍罚雌鹆藢?duì)故鄉(xiāng)的美好回憶。

鑒賞

其一

詩人以飽蘸 *** 的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句?!捌咸衙谰埔构獗?,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。

第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的鏇律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這句詩改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)?!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的。“琵琶馬上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場(chǎng)面。

詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句?!肮艁碚鲬?zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟。”(《峴傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭(zhēng)的可怕,也不是表現(xiàn)對(duì)戎馬生涯的厭惡,更不是對(duì)生命不保的哀嘆?;卮笤邕^頭去看看那歡宴的場(chǎng)面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有滾喊雀人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場(chǎng),也請(qǐng)諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了。可見這三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”。“醉臥沙場(chǎng)”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場(chǎng)面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。

也有人認(rèn)為全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭(zhēng)以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。

其二

這首詩抒寫的是邊關(guān)將士夜聞笳聲而觸動(dòng)思鄉(xiāng)之情。萬里別家,多年不歸,有時(shí)不免思鄉(xiāng),無論是見景還是聽聲,都容易勾起悠悠的鄉(xiāng)思。

詩的前兩句寫戰(zhàn)士們?cè)谶呹P(guān)忍受苦寒,恨春風(fēng)不度,轉(zhuǎn)而思念起故鄉(xiāng)明媚、燦爛的春色、春光來。后兩句極力渲染出了一種思鄉(xiāng)的氛圍:寒冷的夜晚萬籟俱寂,而笳聲的響起更讓人輾轉(zhuǎn)反側(cè)難以入眠,并且悲涼的笳聲吹奏的偏又是讓人傷懷別離的《折楊柳》,悠悠的笳聲在夜空回蕩,教戰(zhàn)士們的思鄉(xiāng)之意更加濃厚。

創(chuàng)作背景 唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州地方樂調(diào)歌唱的。滲或從標(biāo)題看,涼州屬西北邊地;從內(nèi)容看,葡萄酒是當(dāng)時(shí)西域特產(chǎn),夜光杯是西域所進(jìn),琵琶更是西域所產(chǎn),胡笳更是西北流行樂器。這些無一不與西北邊塞風(fēng)情相關(guān)。這組七絕正是一組優(yōu)美的邊塞詩。王翰,唐代邊塞詩人。字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人,著名詩人。王翰這樣一個(gè)有才氣的詩人,其集不傳。其詩載于《全唐詩》的,僅有14首。聞一多先生《唐詩大系》定王翰生卒年為公元687至726年,并未提出確切的材料依據(jù)。

王翰

忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾。 胡蝶夢(mèng)中家萬里,子規(guī)枝上月三更。 何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒。 故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。 男兒少為客,不辨是他鄉(xiāng)。 階下青苔與紅樹,雨中寥落月中愁。 窗白一聲雞,枕函聞馬嘶。 思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。 殊方日落玄猿哭,舊國(guó)霜前白雁來。 停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。 交親望歸騎,幾處擁年華。 不見穿針?gòu)D,空懷故國(guó)樓。 遙知未眠月,鄉(xiāng)思在漁歌。 故園書動(dòng)經(jīng)年絕,華發(fā)春唯滿鏡生。 夔府孤城落日斜,每依北斗望京華。

大胡笳,小胡笳作者?
1個(gè)回答2024-05-23 10:46

《大胡笳》,通常指十八段體裁的古琴曲。此曲與《小胡笳》并稱為“胡笳二本”。后董庭蘭繼承兩家傳統(tǒng),整理再創(chuàng)作而成如今琴曲《大胡笳》、《小胡笳》。

折楊柳的大意是什么?
1個(gè)回答2023-12-17 09:20
大意:羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調(diào)子,埋怨楊柳不發(fā)、春光來遲呢,要知道,春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外??!

1.羌笛:羌族的一種樂器。
2.楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈(zèng)別的風(fēng)俗。

羌笛何須怨楊柳是寫聽到羌笛的感受,由《折楊柳》曲名與春風(fēng)相聯(lián),以“春風(fēng)”暗喻皇恩,“春風(fēng)不度玉門關(guān)”含蓄地指責(zé)朝廷不關(guān)心邊塞士兵。境界雄闊蒼涼,含義曲折深刻.
大胡笳和胡笳十八拍區(qū)別
2個(gè)回答2023-10-20 02:42
大胡笳和胡笳十八拍在纖攜液節(jié)奏和音樂上存在明顯的區(qū)別。
1. 節(jié)奏:大胡笳一般指十八段體裁的古琴曲,而胡隱尺笳十八拍則有更嚴(yán)格的節(jié)奏要求。
2. 音樂:大胡笳和胡笳十八拍在音樂上沒有直接關(guān)系。除了定弦法、樂曲結(jié)構(gòu)、樂句型和指法運(yùn)用相似外,它們?cè)谛珊凸?jié)奏上沒有共同之處。
因此,大胡笳和毀物胡笳十八拍在節(jié)奏和音樂上都有顯著的區(qū)別。
胡笳漢月放了嗎?
1個(gè)回答2023-07-13 10:25
沒有,被禁播了。
胡笳十八拍誰的作品
1個(gè)回答2022-06-26 02:45
傳為蔡文姬所作。
聽胡笳十八拍有什么用?
1個(gè)回答2024-03-08 01:06

《胡笳十八拍》這首曲子里含金的商音部分較重,可以克制住體內(nèi)過多的木氣,并且配合著屬水的羽音,曲調(diào)婉轉(zhuǎn)柔和,且水可養(yǎng)木,對(duì)于肝臟來說,就再合適不過了。

胡笳十八拍的笳怎么讀
1個(gè)回答2022-11-26 05:59

jiā
<名>
(形聲。從竹,加聲。本義:胡笳)
中國(guó)古代北方民族的一種吹奏樂器,似笛。通常稱“胡笳”
[Hu
Jia-a
reed
instrument]。胡人卷蘆葉為笳,吹以作樂,后以竹為管,飾以樺皮,上有三孔,兩端加角