秋水出自莊子的哪一篇

莊子的秋水《秋水》中的道理
1個回答2024-01-29 21:15

《秋水》告訴人們天外有天,人外有人,不要驕傲自大的道理。《秋水》寫的是河伯見識短淺,狂妄自大,看見河水暴漲淹沒—切,就余啟以為自己是天下最大最美的地方。但當他看到海更廣大無邊,自嘆不如。

海若的一席話頗具哲理,告訴人們看問題不能局限于某一點,應當全方位、多角度。這故事告訴人們須知河外有海,天外有天。



擴展資料

《秋水》后一部分分別寫了六個寓言故事,每個寓言故事自成一體,各不關聯(lián),跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結(jié)構(gòu)關系上的聯(lián)系,對全篇主題的表達幫助也不甚大,似有游離之嫌。

篇之強調(diào)了認識事物的復雜性,即事物本身的相對性和認知過程的變異性豎毀如,指出了認知之余悉不易和準確判斷的困難。但篇文過分強調(diào)了事物變化的不定因素,未能揭示出認知過程中相對與絕對間的辯證關系,很容易導向不可知論,因而最終仍只能順物自化,返歸無為,這當然又是消極的了。

莊子秋水講了什么
1個回答2024-02-10 17:49
《秋水》:是《莊子》中的又一長篇,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物,全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。該對話根據(jù)所問所答的內(nèi)容,又可分成七個片斷。河神與海神談話的最后一部分,提出了返歸本真的主張,即不以人為毀滅天然,把“自化”的觀點又推進了一步。 后一部分寫了六個寓言故事,每個寓言故事自成一體,各不關聯(lián),跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結(jié)構(gòu)關系上的聯(lián)系,對全篇主題的表達幫助不大,似有游離之嫌。 篇文強調(diào)了認識事物的復雜性,即
關于秋水山莊的故事
1個回答2024-01-20 02:02
  二十世紀三十年代我國報業(yè)巨子、上海《申報》報主史量才以他的愛妻沈秋水命名而建的江南庭院式建筑。面積約二百平方米,四周有庭院,沿著北山路有圍墻、鐵門。現(xiàn)為新新飯店之一部分。

  秋水山莊的由來
  秋水山莊,秋水之山莊。秋水,原名沈慧芝,原為晚清上海灘的雛妓,成年后被一皇室貝勒重金贖走,攜往京城。幾年后,貝勒爺病故,于是席卷了一些財物重回上海灘。據(jù)說當她到上海后,直至一故友家中,故友見之喜出望外,立即拉她外出就餐,將她的財物交給當時在座的朋友代為看管。等他們興盡而歸時已是深夜,那朋友還守著財物,獨坐以待。因此,秋水認識了那個朋友――史量才,也開始了她的后半生的愛恨情仇。
  秋水擅長鼓琴度曲,與史量才高山流水,視為知音。史量才給她改名為秋水,秋水以身相許后,成了史量才的二太太,并將所帶財物也全部給了他,由此史量才購進《申報》《新聞報》,一躍成了上海報業(yè)的泰斗??墒乔锼男腋]有維持多久,史量才有了外室,也是個能幫助他事業(yè)的才女,并為他生了個女兒。說到史量才,這個男人也真是好命,遇到了三個成就他事業(yè)的女人,其一是正室,也是個才女,幫他創(chuàng)辦了上海女子蠶桑學校,開始了他的事業(yè),還給他生了兒子;其二是沈秋水;其三就后來的外室。三人中只有沈秋水無兒無女,將自己的所有都托付給了史量才,也全心全意地依附了他,當她知道了史有了外室后,想必心里的孤獨愁苦是難以言表。大概是史量才覺得自己的所作于秋水不公,就在杭州西湖邊葛嶺山下建了別墅送她,并親手寫了“秋水山莊”的匾額。
  女人總是最傻,也是最容易受感動的,當秋水來到西湖邊看到了秋水山莊,所有的委屈和不平都被付之西湖。后來她經(jīng)常住在秋水山莊,也許只有在秋水山莊,她才能忘卻煩惱,真正做個秋水伊人。   1934年,史量才在與秋水由杭州回上海的途中,被特務暗殺,秋水親眼見了愛人死在身旁。據(jù)說,在史量才的靈堂上,秋水白衣素服,形容憔悴,抱著史量才最喜愛的七弦琴,彈了一曲《廣陵散》。樂曲將終時,琴聲突然激昂,“蹦”的一聲琴弦斷了,秋水抱起琴走到火缽,將琴投進了火中?!稄V陵散》絕,知音不再!
  后來,秋水離開了秋水山莊,也離開了史家,獨自一人,焚香誦經(jīng),了此余生。而秋水山莊也成了婦孺醫(yī)院,解放后收歸國有,成了新新飯店的分部。
  編輯本段史量才其人
  史量才(1878-1934),字家修,江蘇江寧人,報業(yè)資本家。清末曾任上?!稌r報》主筆,1913年接辦《申報》,素以“人有人格,報有報格,國有國格”為立身之本。他立主抗日,反對內(nèi)戰(zhàn);傾向民主,力求進步。努力將上海灘這份最老的報紙辦成民主的陣地。因而深遭國民黨忌恨。
  1934年11月13日午夜,史量才一家從秋水山莊返滬,至海寧遭特務槍殺。1936年,安葬西湖天馬山麓。學界泰斗章太炎為其哀撰《史君墓志銘》,極盡褒揚之辭。
《莊子秋水》原文翻譯
1個回答2024-01-27 09:46

《秋水》莊子及門徒〔先秦〕

原文:秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。

翻譯:秋季的霖雨如期而至,千百條小河注入黃河。水流寬闊,兩岸和水中洲島之間,連牛馬都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,認為天下的美景都集中在他自己這里。順著流水向東方行走,一直到達北海,面向東看去,看不到水的盡頭。

原文:于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長見笑于大方之家。”

翻譯:這時,河伯轉(zhuǎn)變了自己的臉色,抬頭仰視著海神若嘆息說:“俗話所說的‘知道的道理很多了,便認為沒有誰能比得上自己’,這正是說我呀。再說,我曾經(jīng)聽說(有人)認為仲尼的學識少,伯夷的義行不值得看重。開始我還不敢相信,現(xiàn)在我親眼目睹了大海您大到難以窮盡,如果我沒有來到您的身邊,那就很危險了,我將要永遠被明白大道理的人嘲笑?!?br/>

原文:北海若曰:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,篤于時也;曲士不可以語于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語大理矣。

翻譯:北海若說:“不可與井底之蛙談論大海,因為它的眼界受狹小居處的局限;不可與夏天的蟲子談論冰,因為它受到時令的局限;不可與見識淺陋的鄉(xiāng)曲書生談論大道理,因為他受到了禮教的束縛?,F(xiàn)在你河伯從黃河兩岸間走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你談論一些大道理了。

原文:天下之水,莫大于海。萬川歸之,不知何時止而不盈;尾閭泄之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數(shù)。

翻譯:天下的水,沒有比海更大的。千萬條河流流歸大海,沒有停止的時候,而大海卻并不因此而盈滿;尾閭不停地排泄海水,不知到什么時候停止,但大海并沒有減少。無論春天還是秋天大海水位不變,無論水災還是旱災大海沒有感覺。大海的容量超過了長江、黃河的水流,簡直不能用數(shù)字來計算。

原文:而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽,吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內(nèi)不似稊米之在大倉乎?

翻譯:但是我并沒有因此而自夸,我自認為自己列身于天地之間,接受了陰陽之氣。我在天地之間,好比是小石塊、小樹木在高山一樣,正感到自己的渺小,又怎么會自傲自夸?計算四海在天地這個大空間里,不正像小小的蟻穴存在于大湖之中嗎?計算中原地區(qū)在四海之內(nèi),不正像米粒存放在糧倉之中嗎?

原文:號物之數(shù)謂之萬,人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!

翻譯:世間萬物數(shù)量有萬種,人不過是其中之一種;人類雖遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟車所通之地中的萬分之一。拿人和萬物相比,不正像一根毫毛在馬身上工樣嗎?五帝所延續(xù)的(業(yè)績),三王所爭奪的(天下),仁人志士所憂慮的(事情),以天下為己任的賢能之士為之勞苦的(目標),都不過如此而已。

原文:伯夷辭之以為名,仲尼語之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”

翻譯:伯夷以辭讓周王授予的職位而取得名聲,孔子以談‘仁’、‘禮’而顯示淵博。他們這樣自我夸耀,不正像你當初因河水上漲而自夸一樣嗎?”

賞析

本文是一篇以對話方式展開說理的論說文。在整體構(gòu)思上,本文通篇采用寓言形式說理。作者虛構(gòu)了一個河伯與北海若對話的寓言故事,通過兩個神話人物的對話來展開說理、闡明觀點,極大地增強了文章的文學性?!肚f子》散文在先秦散文中最富于浪漫色彩。

論證上,多用形象比喻說明抽象道理,用比喻說理多是由個別到個別的比較論證法。運用比較論證法中,又包含性質(zhì)相似的類比論證法,如“拘于虛”之井蛙、“篤于時”之夏蟲與“束于教”之曲士之間的比較,便是類比論證;還包含性質(zhì)相反的對比論證法,如“束于教”之“曲士”與“觀于大?!?,已知己丑、可與語大理的河伯之間的比較,便是對比論證。

《莊子秋水》原文翻譯
1個回答2024-01-24 14:24

《秋水》莊子及門徒〔先秦〕

原文:秋水時至,百川灌河。涇流之大,兩涘渚崖之間,不辯牛馬。 于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美為盡在己。順流而東行,至于北海。東面而視,不見水端。

翻譯:秋季的霖雨如期而至,千百條小河注入黃河。水流寬闊,兩岸和水中洲島之間,連牛馬都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,認為天下的美景都集中在他自己這里。順著流水向東方行走,一直到達北海,面向東看去,看不到水的盡頭。

原文:于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而嘆曰:“野語有之曰:‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者,始吾弗信,今吾睹子之難窮也,吾非至于子之門,則殆矣,吾長見笑于大方之家?!?br/>

翻譯:這時,河伯轉(zhuǎn)變了自己的臉色,抬頭仰視著海神若嘆息說:“俗話所說的‘知道的道理很多了,便認為沒有誰能比得上自己’,這正是說我呀。再說,我曾經(jīng)聽說(有人)認為仲尼的學識少,伯夷的義行不值得看重。開始我還不敢相信,現(xiàn)在我親眼目睹了大海您大到難以窮盡,如果我沒有來到您的身邊,那就很危險了,我將要永遠被明白大道理的人嘲笑?!?br/>

原文:北海若曰:“井蛙不可以語于海者,拘于虛也;夏蟲不可以語于冰者,篤于時也;曲士不可以語于道者,束于教也。今爾出于崖涘,觀于大海,乃知爾丑,爾將可與語大理矣。

翻譯:北海若說:“不可與井底之蛙談論大海,因為它的眼界受狹小居處的局限;不可與夏天的蟲子談論冰,因為它受到時令的局限;不可與見識淺陋的鄉(xiāng)曲書生談論大道理,因為他受到了禮教的束縛。現(xiàn)在你河伯從黃河兩岸間走出,看到了大海,才知道你自己的鄙陋,可以跟你談論一些大道理了。

原文:天下之水,莫大于海。萬川歸之,不知何時止而不盈;尾閭泄之,不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數(shù)。

翻譯:天下的水,沒有比海更大的。千萬條河流流歸大海,沒有停止的時候,而大海卻并不因此而盈滿;尾閭不停地排泄海水,不知到什么時候停止,但大海并沒有減少。無論春天還是秋天大海水位不變,無論水災還是旱災大海沒有感覺。大海的容量超過了長江、黃河的水流,簡直不能用數(shù)字來計算。

原文:而吾未嘗以此自多者,自以比形于天地,而受氣于陰陽,吾在天地之間,猶小石小木之在大山也。方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎?計中國之在海內(nèi)不似稊米之在大倉乎?

翻譯:但是我并沒有因此而自夸,我自認為自己列身于天地之間,接受了陰陽之氣。我在天地之間,好比是小石塊、小樹木在高山一樣,正感到自己的渺小,又怎么會自傲自夸?計算四海在天地這個大空間里,不正像小小的蟻穴存在于大湖之中嗎?計算中原地區(qū)在四海之內(nèi),不正像米粒存放在糧倉之中嗎?

原文:號物之數(shù)謂之萬,人處一焉;人卒九州,谷食之所生,舟車之所通,人處一焉。此其比萬物也,不似豪末之在于馬體乎?五帝之所連,三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞,盡此矣!

翻譯:世間萬物數(shù)量有萬種,人不過是其中之一種;人類雖遍布九州,但其所居之地也只占谷食所生、舟車所通之地中的萬分之一。拿人和萬物相比,不正像一根毫毛在馬身上工樣嗎?五帝所延續(xù)的(業(yè)績),三王所爭奪的(天下),仁人志士所憂慮的(事情),以天下為己任的賢能之士為之勞苦的(目標),都不過如此而已。

原文:伯夷辭之以為名,仲尼語之以為博。此其自多也,不似爾向之自多于水乎?”

翻譯:伯夷以辭讓周王授予的職位而取得名聲,孔子以談‘仁’、‘禮’而顯示淵博。他們這樣自我夸耀,不正像你當初因河水上漲而自夸一樣嗎?”

賞析

本文是一篇以對話方式展開說理的論說文。在整體構(gòu)思上,本文通篇采用寓言形式說理。作者虛構(gòu)了一個河伯與北海若對話的寓言故事,通過兩個神話人物的對話來展開說理、闡明觀點,極大地增強了文章的文學性?!肚f子》散文在先秦散文中最富于浪漫色彩。

論證上,多用形象比喻說明抽象道理,用比喻說理多是由個別到個別的比較論證法。運用比較論證法中,又包含性質(zhì)相似的類比論證法,如“拘于虛”之井蛙、“篤于時”之夏蟲與“束于教”之曲士之間的比較,便是類比論證;還包含性質(zhì)相反的對比論證法,如“束于教”之“曲士”與“觀于大海”,已知己丑、可與語大理的河伯之間的比較,便是對比論證。

題都城南莊寫的是秋天嗎
1個回答2024-01-19 20:03
不是。題都城南莊寫到春光爛漫、百花吐艷的季節(jié),花木扶疏、桃樹掩映中看出寫的是春天,不是秋天。
莊子秋水講了什么
1個回答2024-02-02 00:56
《秋水》:是《莊子》中的又一長篇,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物,全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。該對話根據(jù)所問所答的內(nèi)容,又可分成七個片斷。河神與海神談話的最后一部分,提出了返歸本真的主張,即不以人為毀滅天然,把“自化”的觀點又推進了一步。 后一部分寫了六個寓言故事,每個寓言故事自成一體,各不關聯(lián),跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結(jié)構(gòu)關系上的聯(lián)系,對全篇主題的表達幫助不大,似有游離之嫌。 篇文強調(diào)了認識事物的復雜性,即

莊子秋水原文及翻譯
1個回答2024-02-23 16:56

《莊子·秋水》原文及翻譯如下:

原文:北海有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥;南冥者,天池也。

翻譯:北海有一種魚,名叫鯤。鯤非常巨大,不知長多少千里;它變幻成一種鳥,名叫鵬。鵬的背部也不知有多少千里;當它怒飛時,翅膀就像遮天蔽日的烏云。這種鳥,要海行飛往南冥;南冥就是指上天靠近天帝的池塘。

《莊子》創(chuàng)作背景

《秋水》是《莊子》中的一長篇,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物。全篇由兩大部分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。這個長長的對話根據(jù)所問所答的內(nèi)容,又可分成七個片斷,后一部分分別寫了六個寓言故事,

每個寓言故事自成一體,各不關聯(lián),跟前一部分海神與河神的對話也沒有任何結(jié)構(gòu)關系上的聯(lián)系,篇之強調(diào)了認識事物的復雜性,即事物本身的相對性和認知過程的變異性,指出了認知之不易和準確判斷的困難。本篇主旨在討論價值判斷的相對性,雖然有濃厚的相對主義色彩,但同時也有豐富的辯證法因素,決非一般的詭辯。

莊子的《秋水》是什么意思?
1個回答2024-02-22 06:59
《秋水》是《莊子》一書是莊周及其后學的著作篇,是道家的經(jīng)典之一?!肚f子》中的又一長篇,用篇首的兩個字作為篇名,中心是討論人應怎樣去認識外物。
全篇由兩大部手嘩分組成。前一部分寫北海海神跟河神的談話,一問一答一氣呵成,構(gòu)成本篇的主體。這個長長的對話根據(jù)所問所答的內(nèi)容,又可分成七個片斷,游雹至“不似爾向之自多于水乎”是第一個片斷,寫河神的小卻自以為大,對比海神的大卻自以為小,說明了認識事物的相對性觀點。至“又何以知天地之足以窮至大之域”是第二個片斷,以確知事物和判定其大小極其不易,說明認知常受事物自身的不定性和事物總體的無窮性所影響。至“約分之至也”是第三個片斷,緊承前一對話,進一步說明認知事物之不易,常常是“言”不能“論”,“意”不能“察”。至“小大之家”是第四個片斷,從事物的相對性出發(fā),更深一步地指出大小貴賤都不是絕對的,因而最終是不應加以辨知的。至“夫固將自化”是第五個片斷,從“萬物一齊”、“道無終始”的觀點出發(fā),指出人們認知外物必將無所作為,只能等待它們的“自化”。至“反要而語極”是第六個片斷,透過為什么要看重“道”的談話,指出懂得了“道”就能通曉事理,就能認識事物的變化規(guī)律。至“是謂反其真”是第七個片斷,即河神與海神談話的最后一部分,提出了返歸本真的主張,即不以人為毀滅天然,把“自化”的觀點又推進了一步。
【譯文】
秋天里山洪按照時令洶涌而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶涌,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。于是河神高興地自得其樂,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這里。河神順著水流向東而去,來到神薯帆北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。于是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神仰首慨嘆道:“俗語有這樣的說法,‘聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己’的,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過有人認為孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際,我要不是因為來到你的門前,真可就危險了,我必定會永遠受到修養(yǎng)極高的人的恥笑?!?/div>
莊子·秋水的作品簡介
1個回答2024-03-04 20:46

莊子的文章,想象力很強,文筆變化多端,具有濃厚的浪漫主義色彩,并采用寓言故事形式,富有幽默諷刺的意味,對后世文學語言有很大影響。其超常的想象和變幻莫測的寓言故事,構(gòu)成了莊子特有的奇特的想象世界,“意出塵外,怪生筆端?!保▌⑽踺d《藝概·文概》)莊周著有《莊子》(被道教奉為《南華經(jīng)》),道家經(jīng)典之一?!稘h書藝文志》著錄《莊子》五十二篇,但留下來的只有三十三篇?!肚f子》在哲學、文學上都有非常高研究價值。魯迅先生說過:“其文汪洋辟闔,儀態(tài)萬方,晚周諸子之作,莫能先也?!保ā稘h文學史綱要》)名篇有《逍遙游》、《莊子·外篇·秋水》、《齊物論》、《養(yǎng)生主》等,《養(yǎng)生主》中的“庖丁解牛”尤為后世傳誦。
《史記》用精練的幾行字介紹了莊子,說他著書十余萬言,是用來辨明老子的主張的。
莊子的文章結(jié)構(gòu),很奇特??雌饋聿⒉粐烂?,常常突兀而來,行所欲行,止所欲止,汪洋恣肆,變化無端,有時似乎不相關,任意跳蕩起落,但思想?yún)s能一線貫穿。句式也富于變化,或順或倒,或長或短,更加之詞匯豐富,描寫細致,又常常不規(guī)則地押韻,顯得極富表現(xiàn)力,極有獨創(chuàng)性。
莊子文字的汪洋恣肆,意象的雄渾飛越,想象的奇特豐富,情致的滋潤曠達,給人以超凡脫俗與崇高美妙的感受,在中國的文學史上獨樹一幟,他的文章體制已脫離語錄體形式,標志著先秦散文已經(jīng)發(fā)展到成熟的階段,可以說,《莊子》代表了先秦散文的最高成就。