王維的輞川集

輞川別業(yè)的詩(shī)詞
1個(gè)回答2024-10-03 20:40
《別輞川別業(yè)》
年代:

作者:
王維
依遲動(dòng)
車馬
,惆悵出
松蘿
。
忍別青山去,其如綠水何。
《別輞川別業(yè)》
年代:

作者:
王縉
山月
曉仍在,
林風(fēng)
涼不絕。
殷勤如有情,惆悵令人別。
輞川別業(yè)的詩(shī)詞
1個(gè)回答2024-08-27 10:51
《別輞川別業(yè)》
年代: 唐 作者: 王維
依遲動(dòng)車馬,惆悵出松蘿。
忍別青山去,其如綠水何。

《別輞川別業(yè)》
年代: 唐 作者: 王縉
山月曉仍在,林風(fēng)涼不絕。
殷勤如有情,惆悵令人別。
王維的《輞川圖》是什么?為什么會(huì)如此受歡迎?
3個(gè)回答2023-01-12 12:16
《輞川圖》是一幅山水畫(huà)。受歡迎的原因有,首先它符合大眾的審美,給人視覺(jué)享受。其次,它傳達(dá)了一種積極向上的能量。
輞川溶洞的簡(jiǎn)介
1個(gè)回答2024-05-13 18:55

唐代大詩(shī)人、畫(huà)家王維曾長(zhǎng)期隱居于此,他精心營(yíng)造的“輞川別墅”和“輞川二十景”,在我國(guó)古代園林藝術(shù)上獨(dú)樹(shù)一幟。所賦輞川山水之佳句,后匯集乘《輞川集》,享譽(yù)海內(nèi)外。

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪 王維
1個(gè)回答2022-11-18 01:19
表達(dá)了作者的閑居之樂(lè)和對(duì)友人的真切情誼。
王維《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》?
1個(gè)回答2022-09-17 04:01
王維的詩(shī)嗎?我等一下就讀一下
輞川別業(yè)翻譯
1個(gè)回答2023-02-17 22:50
《輞川別業(yè)》是唐代詩(shī)人、畫(huà)家王維創(chuàng)作的一首七律。

全詩(shī)翻譯:
沒(méi)到東山已經(jīng)將近一年,歸來(lái)正好趕上耕種春田。

細(xì)雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅艷如火將燃。

從事經(jīng)論學(xué)的有道高僧,年老傴僂了的超逸鄉(xiāng)賢。

披衣倒屣出來(lái)和我相見(jiàn),開(kāi)懷談笑站在柴門(mén)之前。

簡(jiǎn)析:此詩(shī)寫(xiě)作者在輞川(今陜西藍(lán)田西南)隱居時(shí)期的田園生活,表現(xiàn)了鄉(xiāng)里間淳樸親密的人際關(guān)系,表現(xiàn)了作者對(duì)鄉(xiāng)間田園生活的喜愛(ài)之情。全詩(shī)清新明快,意境優(yōu)美。
如何賞析王維的《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》?
1個(gè)回答2022-12-28 18:55

【原文】

輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪

寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭馀落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。


【譯文】
寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。
我柱杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。
渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的炊煙一縷縷飄散。
又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。


《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》是王維著名的山水田園詩(shī)。詩(shī)中描寫(xiě)輞川秋日傍晚的優(yōu)美風(fēng)光,詩(shī)人的隱居之樂(lè)和對(duì)友人的真摯情誼被抒發(fā)出來(lái)。

首聯(lián)描寫(xiě)了秋天的山色,聲色結(jié)合,動(dòng)靜轉(zhuǎn)換,展現(xiàn)一幅新奇美妙、情味盎然的山水風(fēng)景圖畫(huà)。

第二聯(lián)寫(xiě)出詩(shī)人自己的形象,年事已高,意態(tài)安閑。第三聯(lián)描寫(xiě)了原野和山村的暮色,一上一落,相互對(duì)照。

末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落。

王維輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪拼音版
1個(gè)回答2022-12-14 22:01
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬。
渡頭馀落日,墟里上孤煙。
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前。
譯文:寒山轉(zhuǎn)變得格外郁郁蒼蒼,秋水日日舒緩地流向遠(yuǎn)方。
我柱杖佇立在茅舍的門(mén)外,迎風(fēng)細(xì)聽(tīng)著那暮蟬的吟唱。
渡頭那邊太陽(yáng)快要落山了,村子里的炊煙一縷縷飄散。
又碰到裴迪這個(gè)接輿酒醉,在恰如陶潛的我面前謳狂。
王維的《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》的尾聯(lián)用了什么典故
1個(gè)回答2023-11-18 13:02
輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪
王維
寒山轉(zhuǎn)蒼翠,秋水日潺源.
倚杖柴門(mén)外,臨風(fēng)聽(tīng)暮蟬.
渡頭余落日,墟里上孤煙.
復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前.
“復(fù)值接輿醉,狂歌五柳前.”陶文《五柳先生傳》的主人公,是一位忘懷得失、詩(shī)酒自?shī)实碾[者,“宅邊有五柳樹(shù),因以為號(hào)焉.”實(shí)則,這位先生正是陶潛的自我寫(xiě)照;而王維自稱五柳,就是以陶潛自況的.接輿,是春秋時(shí)代“鳳歌笑孔丘”的楚國(guó)狂士,詩(shī)人把沉醉狂歌的裴迪與楚狂接輿相比,乃是對(duì)這位年輕朋友的贊許.陶潛與接輿——王維與裴迪,個(gè)性雖大不一樣,但那超然物外的心跡卻是相近相親的.所以,“復(fù)值接輿醉”的復(fù)字,不表示又一次遇見(jiàn)裴迪,而是表示詩(shī)人情感的加倍和進(jìn)層:既賞佳景,更遇良朋,輞川閑居之樂(lè),至于此極啊!末聯(lián)生動(dòng)地刻畫(huà)了裴迪的狂士形象,表明了詩(shī)人對(duì)他的由衷的好感和歡迎,詩(shī)題中的贈(zèng)字,也便有了著落.
頷聯(lián)和尾聯(lián),對(duì)兩個(gè)人物形象的刻畫(huà),也不是孤立進(jìn)行,而是和景物描寫(xiě)密切結(jié)合的.柴門(mén)、暮蟬、晚風(fēng)、五柳,有形無(wú)形,有聲無(wú)聲,都是寫(xiě)景.五柳,雖是典故,但對(duì)王維說(shuō)來(lái),模仿陶淵明筆下的人物,植五柳于柴門(mén)之外,不也是自然而然的嗎?
熱門(mén)問(wèn)答