梟與鳩對(duì)話文言文答案

2024-01-20 13:07

2024-01-20 16:46
1. 文言文《梟與鳩對(duì)話》的全文翻譯

梟逢鳩,鳩日:[子將安之?]梟日:[我將東徒。]鳩日:[何故?]梟日:[鄉(xiāng)人皆惡我鳴,以故東徒。]鳩日:[子能更鳴可矣;不能更鳴,東徒,猶惡子之聲。]

貓頭鷹遇見(jiàn)了斑鳩,斑鳩說(shuō):[你要到那里去?]貓頭鷹說(shuō):[我要搬到東面去。].斑鳩說(shuō):[為甚麼緣故呢?] 貓頭鷹說(shuō):[村里的人都討厭我叫的聲音,為了這個(gè)緣故,我要搬到東面去。]斑鳩說(shuō):[你要是能改變了叫的聲音,那就好了; 要是不能改變叫的聲音,就是搬到東面去,人還是討厭你的聲音的。]

《梟逢鳩》又名《梟將東徙》,是一則動(dòng)物寓言?!皸n”即貓頭鷹,是傳說(shuō)中的一種不吉祥的鳥(niǎo)。因其鳴聲多在夜半時(shí)分,而且叫聲凄厲,故而不受人們喜歡。梟意識(shí)到這一點(diǎn)于是決定搬家??墒前啉F告訴它:除非它改變自己的叫聲,也就是改變它們的生活習(xí)性,否則不管搬到哪里,都不會(huì)受到別人的歡迎。

【說(shuō)明】這則寓言故事告誡人們,對(duì)待自己的重大缺點(diǎn)和某些重大問(wèn)題,要從根本上加以解決,不能像貓頭鷹搬家那樣,就事論事,回避矛盾,這樣問(wèn)題是解決不了的。

2. 有個(gè)寓言:鳩與烏鴉的故事.大概意思是,烏鴉說(shuō)它聲音難聽(tīng),被人討厭

管理寓言:烏鴉的聲音有一天,有只烏鴉向東方飛去.在途中,它遇到一只鴿子,大家停下來(lái)休息.鴿子非常關(guān)心地問(wèn)烏鴉:“烏鴉,你要飛到哪里去呀?”烏鴉憤憤不平地回答:“鴿子老弟,這個(gè)地方的人都嫌我的聲音難聽(tīng),聽(tīng)以我想飛到別的地方去.”鴿子聽(tīng)后,趕快忠告烏鴉說(shuō):“烏鴉老兄,你飛到別的地方還是一樣有人討厭你的,你自己若不改變聲音和形象,到哪里都沒(méi)有人歡迎您的.”烏鴉聽(tīng)了,慚愧地低下了頭.啟示:許多人總喜歡責(zé)怪別人,怪環(huán)境不好,怪別人不喜歡他不歡迎他,但他總不反省自己的為人舉止,是否值得他人尊重及歡迎.假如一個(gè)人不經(jīng)常反省自己,只會(huì)責(zé)怪別人和環(huán)境,他就會(huì)和這只烏鴉一樣,到處惹人討厭.啟示:許多人總喜歡責(zé)怪別人,怪環(huán)境不好,怪別人不喜歡他不歡迎他,但他總不反省自己的為人舉止,是否值得他人尊重及歡迎.假如一個(gè)人不經(jīng)常反省自己,只會(huì)責(zé)怪別人和環(huán)境,他就會(huì)和這只烏鴉一樣,到處惹人討厭.。

熱門問(wèn)答