最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹。出處是?原詩是什么?

2022-10-27 11:31

2022-10-27 13:42
原詩為《蝶戀花·閱盡天涯離別苦》閱盡天涯離別苦, 不道歸來,零落花如許?;ǖ紫嗫礋o一語, 綠窗春_天俱莫。待把相思燈下訴, 一縷新歡,舊恨千千縷。最是人間留不住, 朱顏辭鏡花辭樹。光緒三十一年(1905)春天,長期奔走在外的詞人回到家鄉(xiāng)海寧。夫人莫氏原本就體弱多病,久別重逢,只見她面色更顯憔悴,不禁萬分感傷。這首詞,或許就是此時而作。莎士比亞《十四行詩》說“一切少男少女皆將如掃煙筒者同歸于灰燼”,這正是王國維“最是人間留不住,朱顏辭鏡花辭樹”之深意。原詩意思:我早已歷盡天涯離別的痛苦,想不到歸來時,卻看到百花如此零落的情景。我跟她,在花底黯然相看,都無一語。綠窗下的芳春,也與天時同樣地遲暮了。本來準(zhǔn)備在夜闌燈下,細(xì)訴別后的相思??墒牵稽c點新的歡娛,又勾起了無窮的舊恨。在人世間最留不住的是,那在鏡中一去不復(fù)返的青春和離樹飄零的落花。來源:文苑