「急な依頼にも関わらず」如何理解?

2023-10-26 17:38

4個回答
にもかかわらず是二級語法,早高薯盡管,雖然念襲

本句意思是,雖陸者然是突至的依賴,您卻能及早回應(yīng),非常感謝。
雖然不是什么急的事情,但是能很快的回應(yīng)真是感謝!
不管是不是很急的事情,都能很快地回復(fù),對此表示贊賞。
對于(我滾喚們)突然的請求也沒有抱怨,而進行的快速對大悄凱應(yīng)表示感謝。

急な--突然、運戚意料之外、突發(fā)的
依頼--請求、訂貨、申請等
にも関わらず--也沒有怨言、也沒有抱怨、(也沒有關(guān)系)
早速--及時、盡快、快速
相關(guān)問答
あんなに切望してたにもかかわらず、この體たらく この體たらく 是什么意思 ,求解釋
4個回答2023-10-26 23:34
原文:あんなに切望敗散してたにもかかわら扒嫌ず、この體たらく 譯文:不論有多么的期盼,還是弄成這個察此氏狼狽的樣子。 這里的【體たらく】平假名【ていたらく】表示:狼狽的樣子。 以上供參考,謝謝!
死なずにたらふく食いたいな的意思
2個回答2022-12-16 22:33
為了活下去,我想吃得飽飽的啊。
夏休みも殘すところあとわずかになった。
2個回答2022-06-28 00:53
あと:后 わずか:僅か 后面剩下的
ながらも的用法
1個回答2023-09-19 10:41
「~ながら」跟在各種成分后面,表轉(zhuǎn)折,相當于「~けれども、同時に~」,「~のに」。只要跟在表示狀態(tài)的動耐粗詞(「ある/いる/できる/わかる/要る」),名詞,形容詞,或者動詞的「ない形」后面,基本上都表...
全文
ながらも的用法 上の空になりながらも、動揺を隠した怎么理解
1個回答2023-10-19 18:21
雖然已心猿意馬,卻還掘租在故作鎮(zhèn)定(隱藏動搖。) ながらも雖然 。。。 卻。臘螞。。 上の空:うわのそら  表示受外界干擾,不專心判局兆的意思。
この山なら私にも登れるだろう。請問這里にも是什么用法
2個回答2023-10-25 19:58
にも陵叢這里表示最低限度。 就是尺高櫻“連” に表示對象 も表示程度 加一起就是一個最低念派的對象限度 翻譯過來就是:這樣的小山,連我都可以爬吧。
一人一人が変わらなけば、何も変わりません怎么翻譯?
5個回答2022-11-20 01:08
“一人一人”,副詞,表示“人人,每個人”。変わらなければ是変わる的否定形變假定形,意為“不改變的話”。何も変わりません,指“一切都不改變”。這句話可以翻譯為:如果每個人都不改變那什么也不會改變。
変わらなかった是什么意思?
4個回答2023-01-27 03:58
変わらなかった的意思是沒有改變的。 例句 1. 要讓事情改變,先改變自己;要讓事情變得更好,先讓自己變得更強。 させることを変えて、まず、自分を変えることを上手になって、まず自分を強く。 2. 一起...
全文
わらわら和はわわわわ是什么意思?
2個回答2023-10-25 20:45
わらわら 笑嘻嘻的樣子 わわわわ 笑的聲音
請問変わらない和変わりない有什么區(qū)別
5個回答2023-01-23 12:48
変わらない和変わりない的區(qū)別為:指代不同、用法不同、側(cè)重點不同。 一、指代不同 1、変わらない:不會改變。 2、変わりない:沒有變化。 二、用法不同 1、変わらない:作“改變”解,基本的な...
全文