海底兩萬里陳筱卿與趙克非誰翻譯的好

2022-06-09 07:23

2個回答
個人認(rèn)為陳筱卿翻譯的好,因為她有翻譯過16、18、19、20世紀(jì)名家名著多部,達(dá)七八百萬字,而且語言風(fēng)格我還是蠻喜歡的。
陳筱卿的版本比較忠于原著,所以語言風(fēng)格上偏西方化,與中文的表達(dá)方式不太一樣,比如,“,所到之處,海里的動物一個也跑不了,一網(wǎng)打盡?!壁w克非的版本進(jìn)行了本土化的語言修飾,同樣的文本,比如“將所過之處的海產(chǎn)一網(wǎng)打盡”。
除了語言風(fēng)格之外,準(zhǔn)確性上各有特點(diǎn)。陳筱卿的版本在人名、地名、動植物名稱上不如趙克非的準(zhǔn)確,但在數(shù)據(jù)上要好。比如上卷第18章,陳筱卿翻譯為一千斤,趙克非翻譯為一千磅。后者應(yīng)該是不對的,作者的寫作背景下法國當(dāng)時的法國古斤,巴黎和巴黎之外重量是不同的,保留“斤”加注釋比較好,翻譯成“磅”數(shù)據(jù)上就差很多了。
泛泛而讀的兩個譯本都可以,細(xì)細(xì)品讀的話,建議陳筱卿的,譯者對人名、數(shù)據(jù)加了不少注釋,有助于對作品的理解。
相關(guān)問答
陳筱卿譯本《海底兩萬里》 怎樣
3個回答2022-06-08 01:07
不要買人民文學(xué)出版社趙克非的那版??傆X得怪怪的,老是看不下去。后來才發(fā)現(xiàn)是翻譯的問題,用詞文縐縐的,很不通順。仔細(xì)對照過譯林版就翻譯得很通暢。說明不是原文的問題,是譯者的問題。更夸張的是看了10頁已經(jīng)...
全文
趙啟平是怎么發(fā)現(xiàn)被曲筱筱偷聽
1個回答2024-02-24 01:25
好像是他從兜里翻出手機(jī)了,然后看見一直是通話的狀態(tài)所以發(fā)現(xiàn)了,然后很生氣。
歡樂頌里趙醫(yī)生為什么會和曲筱筱分手
1個回答2024-03-03 22:50
  《歡樂頌》原著中趙醫(yī)生和曲筱綃一共分過兩次手。第一次是因為趙醫(yī)生 嫌棄曲筱綃沒文化,第二次是因為趙醫(yī)生覺得自己沒錢,配不上曲筱綃。   曲筱綃   演員 王子文   精靈古怪的富二代。初入商海的...
全文
歡樂頌里的曲筱筱和趙醫(yī)生能在一起嗎
1個回答2024-03-06 01:37
  《歡樂頌》中曲筱綃和趙醫(yī)生一共分過兩次手,最后他們在一起了。   曲筱綃   演員 王子文   精靈古怪的富二代。初入商海的小老板。有刺的玫瑰花,魅力超群的小狐貍。好玩,有趣,真實犀利不矯情。從...
全文
趙啟平是怎么發(fā)現(xiàn)被曲筱筱偷聽
1個回答2024-02-06 21:53
趙啟平把手機(jī)放在外套里,由曲筱綃拿著。曲筱綃迅速地用自己的手機(jī)撥通了趙啟平的號碼,但并沒有掛掉,而是直接把衣服拿給了趙啟平。曲筱綃微笑著目送兩人離開,然后馬上拿起自己的手機(jī),開始偷聽母子倆的談話...
全文
趙醫(yī)生后悔分手上門找曲筱筱
1個回答2024-03-14 04:18
我們常常無法去改變別人的看法,能改變的恰恰只有我們自己。壞的生活不在于別人的罪惡,而在于我們的心情變得惡劣。讓生活變好的金鑰匙不在別人手里,放棄我們的怨恨和嘆息,美好生活就垂手可得。我們主觀上本想好好...
全文
尤諾陳筱筱是哪個小說里面的
1個回答2024-05-14 12:06
《重生之全能游戲系統(tǒng)》 “我是一個刺客,取人性命于無形輕松的很!”。 “我是一個盜賊,偷東西神馬的弱爆了,偷美女的心才是王道!”。 “我是一個神槍手,我要打你的毛就絕不會中蛋!”...
全文
女孩名字,陳子悠,陳筱然,哪個好聽
1個回答2022-12-18 04:56
第二個好聽。文藝范
趙啟平愛曲筱綃嗎 分手后曲筱綃怎么追到趙啟平的
1個回答2024-03-10 19:06
是真的愛過,才會感覺到受傷吧 沒有刻意去追求完美男神呢 是男神知曉自己的心,不想錯過真愛 最后的一抱一親,好甜蜜,好幸福
熱門問答