小學(xué)英語朗誦短文the sun

under the sun
1個(gè)回答2024-01-24 08:08

C

解析:

under the sun 天底下

in the sun
1個(gè)回答2024-01-23 17:21

B

解析:

in the sun 在陽光下

關(guān)于season in the sun的故事
1個(gè)回答2024-01-23 13:18
SEASON IN THE SUN 的故事
三個(gè)人,我們姑且稱他們?yōu)锳、B、C。在50年代的法國鄉(xiāng)村,他們是同一所高中的同

學(xué)。A和C是從小一起長大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在這種故事里,

我們很容易想象發(fā)生了什么事情,A和C同時(shí)愛上了B。A是那種很陽光、很樂觀、很拉

風(fēng)的男孩,是學(xué)校的運(yùn)動(dòng)明星,是很多情竇初開的少女仰慕的對(duì)象。生活對(duì)于A來說

充滿的只是快樂和單純。而C害羞、內(nèi)斂,畫得一手好畫。早在A和B相愛之前,C已經(jīng)

默默的愛了B很久,但是沒有人知道。這份愛被藏在心底,直到畢業(yè)后A參軍、C成為

一名木匠,直到戰(zhàn)后A返回家鄉(xiāng)和B結(jié)婚,直到婚后A找到工作當(dāng)上一名貨車司機(jī)……

A經(jīng)常離家工作很長時(shí)間,B打理著外婆留下的鄉(xiāng)村雜貨店,有太多的事情需要男人的

幫忙,C就這樣擔(dān)負(fù)起了照顧年輕的母女的責(zé)任。天長日久,大家都想象得到的事情

就那樣發(fā)生了。A樂觀的天性加上對(duì)妻子的愛、對(duì)摯友的信任使他對(duì)此茫然無知。直

到一個(gè)大雪封路的冬天,A在出車的半夜折返家中,發(fā)現(xiàn)了一切……面對(duì)驟然被生命

中最重要的兩個(gè)人出賣這個(gè)難以接受的事實(shí),A失去控制殺死了他們。當(dāng)天深夜,A向

警察局自首,兩個(gè)月后被判一級(jí)謀殺罪名成立,于第二年初春執(zhí)行死刑。在死刑執(zhí)行

前的第三天,A在獄中寫了三段話,分別寫給他最好的朋友C、他的父親和他四歲的女

兒。在即將離開人世的時(shí)刻,他仍然將C看作最好的、生命中最值得信賴的朋友。

這個(gè)A,叫做Jacques Brel。他寫下的這段話最初的名字叫"Le Moribund",直譯的意

思是"the dying man"。Rod McKuen將之翻譯成英語,并套上一首法語歌的旋律,這

就是最初的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks無意中聽到了這首歌,經(jīng)

過他的演繹,歌曲從此紅遍全球,被很多很多人翻唱,其中最著名的就是westlife。
the sun never sets是什么意思
3個(gè)回答2023-12-04 19:41
1.The sun never sets. ——這是一句老話。上個(gè)世紀(jì)30年代以前,英國的殖民地遍布全世界,他們自己夸耀 The sun never sets.漢語翻譯為:英旗不落,(日不落帝國)。
另外,The sun never sets. 還有一重意義,也是英國人的說法。內(nèi)涵是:忠厚傳家久;詩書繼世長。
Season in the sun的故事
1個(gè)回答2024-02-29 01:30
《垂死者》是很多人都熟悉的英文歌 Seasons In The Sun 的法文原唱,由著名詩人作曲家 Jacques Brel 寫于1961年。1964年被填上英文歌詞,定名為“Seasons In The Sun”,但直到1973年才被加拿大歌手 Terry Jacks 重新翻唱并在加拿大和美國獲得了前所未有的成功。這是一首面臨死亡的人的遺囑詩,向他一生和自己分享歡樂悲傷的愛人朋友甚至情敵道別,囑咐他們照顧好自己的妻子。就在73年英文翻唱推出之前,Jacques Brel 在他歌唱生涯巔峰之時(shí)宣布退休,全球歌迷震驚了,但詩人沒有給出任何解釋。之后平靜的六年,Jacques Brel 和癌癥做著最后的斗爭(zhēng),終于不幸在1978年10月9日被病魔吞噬。讓人不禁想起他生前的這首《垂死者》。



seasons in the sun是一首很著名的歌,但是它背后的故事又有幾個(gè)人知道呢?三個(gè)人,我們姑且稱他們?yōu)锳、B、C。在50年代的法國鄉(xiāng)村,他們是同一所高中的同學(xué)。A和C是從小一起長大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在這種故事里,我們很容易想象發(fā)生了什么事情,A和C同時(shí)愛上了B。A是那種很陽光、很樂觀、很拉 風(fēng)的男孩,是學(xué)校的運(yùn)動(dòng)明星,是很多情竇初開的少女仰慕的對(duì)象。生活對(duì)于A來說 充滿的只是快樂和單純。而C害羞、內(nèi)斂,畫得一手好畫。早在A和B相愛之前,C已經(jīng) 默默的愛了B很久,但是沒有人知道。這份愛被藏在心底,直到畢業(yè)后A參軍、C成為 一名木匠,直到戰(zhàn)后A返回家鄉(xiāng)和B結(jié)婚,直到婚后A找到工作當(dāng)上一名貨車司機(jī)…… A經(jīng)常離家工作很長時(shí)間,B打理著外婆留下的鄉(xiāng)村雜貨店,有太多的事情需要男人的 幫忙,C就這樣擔(dān)負(fù)起了照顧年輕的母女的責(zé)任。天長日久,大家都想象得到的事情就那樣發(fā)生了。A樂觀的天性加上對(duì)妻子的愛、對(duì)摯友的信任使他對(duì)此茫然無知。直 到一個(gè)大雪封路的冬天,A在出車的半夜折返家中,發(fā)現(xiàn)了一切……面對(duì)驟然被生命 中最重要的兩個(gè)人出賣這個(gè)難以接受的事實(shí),A失去控制殺死了他們。當(dāng)天深夜,A向 警察局自首,兩個(gè)月后被判一級(jí)謀殺罪名成立,于第二年初春執(zhí)行死刑。在死刑執(zhí)行 前的第三天,A在獄中寫了三段話,分別寫給他最好的朋友C、他的父親和他四歲的女 兒。在即將離開人世的時(shí)刻,他仍然將C看作最好的、生命中最值得信賴的朋友。 這個(gè)A,叫做Jacques Brel。他寫下的這段話最初的名字叫"Le Moribund",直譯的意 思是"the dying man"。Rod McKuen將之翻譯成英語,并套上一首法語歌的旋律,這 就是最初的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks無意中聽到了這首歌,經(jīng) 過他的演繹,歌曲從此紅遍全球,被很多很多人翻唱,其中最著名的就是westlife。





陽光中的季節(jié)



再見了,我忠實(shí)的朋友。

我們從孩提時(shí)就已相識(shí),相知。

我們一起爬山,爬樹。

學(xué)會(huì)去愛和其他基本知識(shí)。

我們心意相同,情同手足。



再見了朋友,我實(shí)在不愿意離去。

當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。

空氣中彌漫著春天的氣息.

到處是漂亮的女孩。

想我了,我就會(huì)與你同在。



我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但我們一起爬山

的那些日子已經(jīng)逝去。



再見了爸爸,請(qǐng)為我祈禱。

我是家里的害群之馬。

你費(fèi)盡心思教我明辨是非。

我卻沉醉于歌酒狂歡中。

真不知道我以前是如何過日子的。

再見了爸爸,我實(shí)在不愿意離去。

當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。

空氣中彌漫著春天的氣息。

小孩子在到處嬉戲。

當(dāng)你看見他們,我就會(huì)與你同在。

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但昔日的歌酒狂歡。

猶如季節(jié)更迭已消逝。

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但昔日的歌酒狂歡。

猶如季節(jié)更迭已消逝.



再見了蜜雪兒,我的小可愛。

你給了我愛,幫我找到希望。

每當(dāng)我意志消沉?xí)r。

你總會(huì)來到我的身邊。

鼓勵(lì)我振作起來。

再見了蜜雪兒,我實(shí)在不愿意離去。

當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。

空氣中彌漫著春天的氣息。

到處都是美麗的花朵。

我希望我們都在那兒歡聚!

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但我們一起爬山

的那些日子已經(jīng)逝去。



我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但昔日的歌酒狂歡。

猶如季節(jié)更迭已消逝。

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但昔日的歌酒狂歡。

猶如季節(jié)更迭已消逝。

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。

但昔日的歌酒狂歡。

猶如季節(jié)更迭已消逝。

我們?cè)蚕砜鞓贰?

也曾共享陽光季節(jié)。
seasons in the sun 這首歌的中文意思是什么?
1個(gè)回答2024-04-01 22:57
`````樓上的```拜托啦~!!!!!season in the sun 有兩個(gè)版本!!!!一個(gè)是Terry的,一個(gè)是Westlife的~!!!!


再見了,我忠實(shí)的朋友。
我們從孩提時(shí)就已相識(shí),相知。
我們一起爬山,爬樹。
學(xué)會(huì)去愛和其他基本知識(shí)。
我們心意相同,情同手足。
再見了朋友,我實(shí)在不愿意離去。
當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。
空氣中彌漫著春天的氣息.
到處是漂亮的女孩。
想我了,我就會(huì)與你同在。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但我們一起爬山
的那些日子已經(jīng)逝去。

再見了爸爸,請(qǐng)為我祈禱。
我是家里的害群之馬。
你費(fèi)盡心思教我明辨是非。
我卻沉醉于歌酒狂歡中。
真不知道我以前是如何過日子的。
再見了爸爸,我實(shí)在不愿意離去。
當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。
空氣中彌漫著春天的氣息。
小孩子在到處嬉戲。
當(dāng)你看見他們,我就會(huì)與你同在。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但昔日的歌酒狂歡。
猶如季節(jié)更迭已消逝。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但昔日的歌酒狂歡。
猶如季節(jié)更迭已消逝.

再見了蜜雪兒,我的小可愛。
你給了我愛,幫我找到希望。
每當(dāng)我意志消沉?xí)r。
你總會(huì)來到我的身邊。
鼓勵(lì)我振作起來。
再見了蜜雪兒,我實(shí)在不愿意離去。
當(dāng)所有的鳥兒在天空歌唱。
空氣中彌漫著春天的氣息。
到處都是美麗的花朵。
我希望我們都在那兒歡聚!
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但我們一起爬山
的那些日子已經(jīng)逝去。

我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但昔日的歌酒狂歡。
猶如季節(jié)更迭已消逝。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但昔日的歌酒狂歡。
猶如季節(jié)更迭已消逝。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。
但昔日的歌酒狂歡。
猶如季節(jié)更迭已消逝。
我們?cè)蚕砜鞓贰?
也曾共享陽光季節(jié)。

這兒有一個(gè)關(guān)于Season in the sun 的小故事````看了之后再聽

Seasons In The Sun 的法文原唱,由著名詩人作曲家 Jacques Brel 寫于1961年。1964年被填上英文歌詞,定名為“Seasons In The Sun”,但直到1973年才被加拿大歌手 Terry Jacks 重新翻唱并在加拿大和美國獲得了前所未有的成功。

這是一首面臨死亡的人的遺囑詩,向他一生和自己分享歡樂悲傷的愛人朋友甚至情敵道別,囑咐他們照顧好自己的妻子。。。

就在73年英文翻唱推出之前,Jacques Brel 在他歌唱生涯巔峰之時(shí)宣布退休,全球歌迷震驚了,但詩人沒有給出任何解釋。之后平靜的六年,Jacques Brel 和癌癥做著最后的斗爭(zhēng),終于不幸在1978年10月9日被病魔吞噬。讓人不禁想起他生前的這首《垂死者》。

三個(gè)人,我們姑且稱他們?yōu)锳、B、C。在50年代的法國鄉(xiāng)村,他們是同一所高中的同
學(xué)。A和C是從小一起長大的、最要好的朋友,B是漂亮的女孩。通常在這種故事里,
我們很容易想象發(fā)生了什么事情,A和C同時(shí)愛上了B。A是那種很陽光、很樂觀、很拉
風(fēng)的男孩,是學(xué)校的運(yùn)動(dòng)明星,是很多情竇初開的少女仰慕的對(duì)象。生活對(duì)于A來說
充滿的只是快樂和單純。而C害羞、內(nèi)斂,畫得一手好畫。早在A和B相愛之前,C已經(jīng)
默默的愛了B很久,但是沒有人知道。這份愛被藏在心底,直到畢業(yè)后A參軍、C成為
一名木匠,直到戰(zhàn)后A返回家鄉(xiāng)和B結(jié)婚,直到婚后A找到工作當(dāng)上一名貨車司機(jī)……
A經(jīng)常離家工作很長時(shí)間,B打理著外婆留下的鄉(xiāng)村雜貨店,有太多的事情需要男人的
幫忙,C就這樣擔(dān)負(fù)起了照顧年輕的母女的責(zé)任。天長日久,大家都想象得到的事情
就那樣發(fā)生了。A樂觀的天性加上對(duì)妻子的愛、對(duì)摯友的信任使他對(duì)此茫然無知。直
到一個(gè)大雪封路的冬天,A在出車的半夜折返家中,發(fā)現(xiàn)了一切……面對(duì)驟然被生命
中最重要的兩個(gè)人出賣這個(gè)難以接受的事實(shí),A失去控制殺死了他們。當(dāng)天深夜,A向
警察局自首,兩個(gè)月后被判一級(jí)謀殺罪名成立,于第二年初春執(zhí)行死刑。在死刑執(zhí)行
前的第三天,A在獄中寫了三段話,分別寫給他最好的朋友C、他的父親和他四歲的女
兒。在即將離開人世的時(shí)刻,他仍然將C看作最好的、生命中最值得信賴的朋友。
這個(gè)A,叫做Jacques Brel。他寫下的這段話最初的名字叫"Le Moribund",直譯的意
思是"the dying man"。Rod McKuen將之翻譯成英語,并套上一首法語歌的旋律,這
就是最初的"seasons in the sun"。十年后,Terry Jacks無意中聽到了這首歌,經(jīng)
過他的演繹,歌曲從此紅遍全球,被很多很多人翻唱,其中最著名的就是westlife。
只要稍稍想到那個(gè)三天后就要離去的人是以怎樣的心情在懷念活著的幸福、告別自己年邁的父親和四歲的女兒,只要稍稍想到他的父親和女兒在看到這些話時(shí)心中劇烈的激蕩……我無言。Jacques Brel用美好的筆調(diào)歌頌生命的多彩和絢爛,卻讓聆聽的人更加忍不住潸然淚下。對(duì)比Terry和westlife的版本,顯然westlife的音樂制作要好很多,但從表現(xiàn)一個(gè)真正面臨死亡的人的心境來說,我喜歡Terry,也更能理解為什么歌中反復(fù)強(qiáng)調(diào):It's hard to die.
the little sun shin中文
1個(gè)回答2024-04-14 18:38
你好!
the little sun shin
小陽光
I love three things , the sun, the moon and you. The sun for the day……怎么翻譯
5個(gè)回答2023-10-29 23:23
“我愛這三樣事物,太陽,月亮和你。愛太陽是為了白天,愛月亮是為了黑夜,愛你為了永遠(yuǎn)與你不離不分?!?br/> 這是一句戀人之間表達(dá)愛意的句子,意思是太陽和月亮是祥孝我不得不愛的,因?yàn)槲倚枰滋炫c黑夜,而你是我永遠(yuǎn)的愛人,割舍不開的,愿意永遠(yuǎn)與你在一起。很浪漫的一句話,最浪漫的答案是,“I hope you just love me only!"哈哈謹(jǐn)鬧稿…彎升…
詩歌朗誦的開場(chǎng)白簡(jiǎn)短的有哪些?
1個(gè)回答2024-01-24 14:49

詩歌朗誦的開場(chǎng)白簡(jiǎn)短的有:詩歌是人類文化的瑰寶。詩歌是人類智慧的積淀。詩歌像蔚藍(lán)的大海,她蘊(yùn)積深厚而壯闊波瀾。詩歌像巍峨的高山,她深邃凝重而意境深遠(yuǎn)。

那一首首閃爍著智慧的經(jīng)典,讓我們的靈魂得到洗禮。那一篇篇散發(fā)著馥郁的篇章,讓我們的人格得到歷練今天,讓我們一起走進(jìn)經(jīng)典、感受經(jīng)典。做一個(gè)儒雅、睿智的君子少年。

伴隨著冬日溫暖的陽光,我們迎來了這一次詩歌朗誦會(huì)。今天,我們相聚在這里,享受詩歌帶給我們的歡樂,享受這段美好時(shí)光。

今天,我們相聚在這里,一起走進(jìn)詩情畫意之中。今天,我們相聚在這里,敞開你的心扉,釋放你的激情。今天,我們相聚在這里,這里將成為詩歌的海洋,讓快樂響徹云霄。

朗讀時(shí),有些句子較短,按書面標(biāo)點(diǎn)停頓就可以。有些句子較長,結(jié)構(gòu)也較復(fù)雜,句中雖沒有標(biāo)點(diǎn)符號(hào),但為了表達(dá)清楚意思,中途也可以作些短暫的停頓。重音是指那些在表情達(dá)意上起重要作用的字、詞或短語在朗讀時(shí)要加以強(qiáng)調(diào)的技巧。

重音是通過聲音的強(qiáng)調(diào)來突出意義的,能給色彩鮮明、形象生動(dòng)的詞增加分量。應(yīng)試者在朗讀時(shí),適當(dāng)掌握朗讀的快慢,可以造成作品的情緒和氣氛,增強(qiáng)語言的表達(dá)效果。

語調(diào)指語句里聲音高低升降的變化,其中以結(jié)尾的升降變化最為重要,一般是和句子的語氣緊密結(jié)合的。應(yīng)試者在朗讀時(shí),如能注意語調(diào)的升降變化,語音就有了動(dòng)聽的腔調(diào),聽起來便具有音樂美,也就能夠更細(xì)致地表達(dá)不同的思想感情。



短篇詩朗誦 小學(xué)生的
1個(gè)回答2024-01-26 05:20
海子的《面朝大海 春暖花開》 從明天起,做一個(gè)幸福的人 喂馬,劈柴,周游世界 從明天起,關(guān)心糧食和蔬菜 我有一所房子,面朝大海,春暖花開 從明天起,和每一個(gè)親人通信 告訴他們我的幸福 那幸福的閃電告訴我的 我將告訴每一個(gè)人 給每一條河每一座山取一個(gè)溫暖的名字 陌生人,我也為你祝福 愿你有一個(gè)燦爛的前程 愿你有情人終成眷屬 愿你在塵世獲得幸福 我只愿面朝大海,春暖花開