塗りつぶされた寫真

求“壊されたお守り”中文歌詞!
1個(gè)回答2023-10-28 20:44
自此之后 經(jīng)過了多少個(gè)季節(jié)
但在經(jīng)常在你旁笑著
只有一次 你沒有和我說話

secret of my heart 對(duì)你一點(diǎn)疑心也沒有
無論何時(shí) 只要有著少少的將來
事實(shí)是可以被手捉到的道理
i can't say 已經(jīng)只有很少
i'm waiting for a chance

這樣安穩(wěn)的時(shí)候 還想被束縛
恐怕
各位朋友覺得“こぶとりじいさん”怎么翻譯最恰當(dāng)?
1個(gè)回答2023-10-25 01:01
是有點(diǎn)胖的老頭的意思
彼の馬鹿さ加減にすっかりあきれた。
2個(gè)回答2023-10-12 08:02
這樣翻譯比較好,他笨得真是徹灶慎底的無可救藥了。
馬鹿さ加減(ばかさか判辯帶げん) 笨的程度,傻的程度

あきれた 呆れる 雖然表示驚呆,吃驚,驚愕的意思,但翻譯成無可救藥更確切一些,掘蘆海喲感情色彩。
比如,あきれたやつだ!意思是,真是無可救藥的家伙!
日語翻譯,這句中的たたされた是什么意思:質(zhì)問に攻めにあって窮地にたたされた謝謝了,大神幫忙啊
2個(gè)回答2023-09-23 16:30
被一連串的尖銳問題逼向了窘境。。。 た褲游神たされ磨搏る的變化是:立つ---立たせる----立たされる(被使胡虧態(tài))
戻りたいけど戻れない…是什么意思?
4個(gè)回答2023-09-09 08:55
想回去卻回不去
たぶん和たしか的區(qū)別是什么?
2個(gè)回答2023-10-06 10:50
作為副詞的時(shí)候,多數(shù)是這種形式 確かに
表示確定的話,如:確改備かにそうです。(確實(shí)如此。)
表示推測(cè)的話,是指說碧臘話者對(duì)所掌握的信息不太有信心,根據(jù)記憶所做的推測(cè),有時(shí)候也會(huì)用來自言自語
如:確かにここに置いたはずですが(印象中好像是放在這里了呀)(可能找得到可能找不到)

たぶん一般是說話者的主觀推斷,根據(jù)看到的聽到的或者邏輯推理到的,有時(shí)候不管是不是有所依據(jù)。
如:たぶん大丈夫だと思います。(我覺得不要緊)
たぶん行くでしょう。(可核慧毀能去吧)
什么是小火花?
1個(gè)回答2025-03-01 06:41

過年過節(jié)家里都要準(zhǔn)備的煙花,煙花點(diǎn)燃的時(shí)候都會(huì)有五顏六色的小火花,照在天上又明又亮。

trot什么意思
1個(gè)回答2025-03-01 06:39
n. (人)慢跑;馬小跑的步態(tài);小跑的馬蹄聲;剛學(xué)步的小孩;老太婆;腹瀉;(學(xué)生作弊用的)譯文對(duì)照本
vi. (馬)小跑;(人)慢跑;快步走
vt. 使小跑;使快步走
先游真的是騰訊官方的嗎?
1個(gè)回答2025-03-01 06:37
圣尤其是真正的團(tuán)團(tuán)剛剛經(jīng)同學(xué)的官方聯(lián)系嗎他是最最新騰訊的一種